Indiana Jones y la √ļltima cruzada

ÔĽŅ
Indiana Jones y la √ļltima cruzada
Para los videojuegos basados en la película, véase Indiana Jones and the Last Crusade (videojuegos).
Indiana Jones and the Last Crusade
Petra Treasury.jpg
T√≠tulo Indiana Jones y la √ļltima cruzada
Ficha técnica
Dirección Steven Spielberg
Producción Robert Watts
George Lucas (ejecutivo)
Frank Marshall (ejecutivo)
Arthur Repola (asociado)
Guion Adaptación:
Jeffrey Boam
Historia:
George Lucas
Menno Meyjes
M√ļsica John Williams
Fotografía Douglas Slocombe
Montaje Michael Kahn
Reparto Harrison Ford
Sean Connery
Denholm Elliott
Alison Doody
John Rhys-Davies
Julian Glover
River Phoenix
Michael Byrne
Kevork Malikyan
Robert Eddison
Richard Young
Alexei Sayle
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Estados Unidos
A√Īo 1989
Género Aventuras / acción
Duración 127 minutos
Clasificación PG-13 (MPAA)
Compa√Ī√≠as
Distribución Paramount Pictures
Presupuesto 48 000 000 USD[1]
Recaudaci√≥n 474 171 806 USD[1]
Sucesión de películas
Indiana Jones y el templo maldito / Indiana Jones y el templo de la perdición Indiana Jones and the Last Crusade Indiana Jones y el Reino de la Calavera de Cristal
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

Indiana Jones y la √ļltima cruzada (cuyo t√≠tulo original en ingl√©s es Indiana Jones and the Last Crusade) es una pel√≠cula estadounidense de aventuras dirigida por Steven Spielberg, estrenada en 1989 y producida por Robert Watts, George Lucas y Frank Marshall.

Es el tercer filme estrenado de la serie cinematogr√°fica de Indiana Jones, siendo tambi√©n el tercero en t√©rminos cronol√≥gicos de la franquicia. Obtuvo un Premio √ďscar en la categor√≠a de Mejores Efectos y Edici√≥n de Sonido, de un total de tres nominaciones (siendo las restantes Mejor Banda Sonora y Mejor Sonido).

El guion lo escribi√≥ Jeffrey Boam, quien reelabor√≥ los libretos redactados por Chris Columbus y Menno Meyjes. Tiempo despu√©s, Spielberg sugiri√≥ incorporar al padre del protagonista en la trama, al considerar que la pel√≠cula deb√≠a girar en torno a la reconciliaci√≥n de un padre con su hijo durante la b√ļsqueda del Santo Grial, elemento sugerido desde un inicio por George Lucas.

La concepci√≥n de la pel√≠cula se origin√≥ cuando Spielberg decidi√≥ completar la planeada trilog√≠a de filmes de Indiana Jones. A pesar de que los resultados del Templo no hab√≠an sido malos, Spielberg hab√≠a encajado mal las cr√≠ticas de la pel√≠cula. Por ello, una de las razones de Spielberg para hacer La √ļltima cruzada, aparte de terminar la trilog√≠a, fue ¬ędisculparse con los seguidores del personaje por la segunda pel√≠cula¬Ľ.[2] [3] Para superar a su predecesora, los realizadores quer√≠an retomar el estilo, tanto narrativo como visual, de Los cazadores del arca perdida / En busca del arca perdida (Raiders of the Lost Ark en su t√≠tulo original).[4] La trama describe la b√ļsqueda del padre del arque√≥logo, secuestrado por los nazis, los cuales buscan el Grial para obtener la inmortalidad. Para impedirlo, Indy debe descubrir una serie de pistas relacionadas con el mismo, las cuales le habr√≠an de llevar directamente a la ubicaci√≥n del legendario c√°liz usado por Jesucristo en La √öltima Cena.

El reparto estuvo integrado por Harrison Ford, Sean Connery, Denholm Elliott, Alison Doody y John Rhys-Davies. El rodaje fue realizado en diversas localizaciones de Espa√Īa, Inglaterra, Italia, Jordania y Estados Unidos.

Tras su estreno el 24 de mayo de 1989 en Estados Unidos, La √ļltima cruzada obtuvo en su primer fin de semana de exhibici√≥n una de las mejores recaudaciones en territorio estadounidense durante dicho a√Īo, con un total de 29 355 021 USD,[1] por debajo solamente de filmes como Cazafantasmas 2 y Batman.[5] En total, recaud√≥ un total de 474 171 806 USD en todo el mundo, pasando a ser considerada una de las pel√≠culas m√°s exitosas de todos los tiempos.[1] Por otra parte, las cr√≠ticas fueron variadas, siendo elogiada a rasgos generales por sus escenas de acci√≥n y aventura, as√≠ como por la historia en torno a la reconciliaci√≥n de Indy con su padre.[6] Casi veinte a√Īos despu√©s, en 2008, la cinta continu√≥ con Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal. Previamente, Lucas produjo la serie de televisi√≥n Las aventuras del joven Indiana Jones, la cual aborda las aventuras del arque√≥logo durante su infancia y juventud, estrenada a comienzos de la d√©cada de 1990.

Contenido

Argumento

Sinopsis

Harrison Ford caracterizado de Indiana Jones durante el rodaje de Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal. Indy viste su caracter√≠stico sombrero fedora. En el comienzo de La √ļltima cruzada se explica c√≥mo el joven Jones se hizo con su primer sombrero fedora.
Utah, Estados Unidos, 1912

La historia comienza en 1912, cuando un Indiana Jones de trece a√Īos aparece cabalgando con su compa√Ī√≠a de boy scouts en una zona des√©rtica de Utah. El joven Indiana descubre a unos buscadores de tesoros furtivos en una cueva, los cuales acababan de encontrar una cruz que hab√≠a pertenecido al conquistador espa√Īol Francisco V√°zquez de Coronado, la Cruz de Coronado[a]La plantilla {{Note label}} est√° obsoleta, v√©ase el nuevo sistema de referencias.. El jefe de los cazatesoros viste una chaqueta de cuero y un sombrero fedora, por lo que el joven Indiana le denomina ¬ęFedora¬Ľ. Indy roba la cruz sosteniendo que deber√≠a permanecer en un museo en lugar de en una colecci√≥n privada. Tras escapar de Fedora a caballo y refugiarse en un tren circense, el joven consigue un l√°tigo en uno de los vagones, con el que termina hiri√©ndose el ment√≥n, y adquiriendo una fobia a las serpientes al caer directamente en un vag√≥n con reptiles. Aunque consigue huir con la cruz, los ladrones, en nombre de su cliente, Panama Hat (en referencia al sombrero panam√° que lleva), le dicen al sheriff del pueblo donde viven que Indiana fue el ladr√≥n y este se ve obligado a devolverla, mientras su descuidado padre, Henry Jones, sigue trabajando en su diario sobre el Santo Grial. El jefe de los ladrones, vestido de forma similar al Indiana futuro, e impresionado por el coraje del joven, le obsequia con unas palabras de aliento (¬ęHoy has perdido, chico, pero no tiene por qu√© gustarte¬Ľ)[b]La plantilla {{Note label}} est√° obsoleta, v√©ase el nuevo sistema de referencias. y le regala su sombrero fedora.

Costa portuguesa, 1938

Mediante una elipsis hecha con el sombrero fedora de Indy, la historia avanza diecis√©is a√Īos, dos despu√©s de los sucesos relacionados con el Arca de la Alianza. Indiana, ya adulto, se encuentra a bordo del barco de Panama Hat, el Coronado, junto a la costa portuguesa, y consigue arrebatarle finalmente la cruz antes de que el barco explote y volver a la Universidad Barnett, donde ense√Īa. All√≠, dona la cruz al museo que dirige Marcus Brody. Poco despu√©s recibe un paquete que no abre en ese momento.

Venecia, Italia

M√°s adelante, Indiana se re√ļne con el millonario Walter Donovan en su apartamento. Donovan ha hecho generosas contribuciones al museo en los √ļltimos a√Īos, e informa a Indiana de que su padre hab√≠a desaparecido mientras buscaba una pista de la ubicaci√≥n del Grial, del que Donovan cree que proporciona la inmortalidad. Donovan le muestra a Indiana la mitad de una antigua tablilla de arenisca con un texto en lat√≠n que parece datar del siglo XII, encontrada por unos empleados de Donovan en Anatolia. La tableta describe el escondite del Grial, pero se encuentra incompleta. Donovan tambi√©n le cuenta que, seg√ļn ciertos textos medievales, el hallazgo de dicha tablilla es una se√Īal de la aparici√≥n del Grial. La segunda se√Īal se podr√≠a encontrar en Venecia, en la tumba de un caballero de la Primera Cruzada. Donovan le cuenta que el encargado de la b√ļsqueda del Grial en Venecia era su padre y que hab√≠a desaparecido all√≠.

C√°liz representando el Santo Grial en el Monasterio de San Juan de la Pe√Īa (Espa√Īa). En La √ļltima cruzada, la b√ļsqueda del Grial es el McGuffin que sirve como excusa argumental para hacer avanzar la trama.

Poco despu√©s, Indiana visita el apartamento de su padre, que hab√≠a sido registrado, y se percata de que el paquete que hab√≠a recibido era el diario en el que su progenitor recog√≠a todos sus hallazgos e impresiones en la b√ļsqueda del Grial. Comprendiendo que su padre no le hubiese enviado el diario a menos que estuviese en dificultades, viaja a Venecia en compa√Ī√≠a de Marcus para encontrarse con la doctora Elsa Schneider, ayudante de su padre en la b√ļsqueda, y as√≠ seguirle el rastro a su extraviado padre. Su recorrido en Venecia comienza en la biblioteca donde fue visto la √ļltima vez. All√≠, Indy reconoce una vidriera dibujada por su padre en el diario, bajo la que encuentra una ¬ęX¬Ľ en el suelo, rompe una baldosa y entra en unas antiguas catacumbas inundadas de petr√≥leo. En el interior se halla la tumba de sir Richard, el caballero de la Primera Cruzada, cuyo escudo contiene una versi√≥n completa de la informaci√≥n en la tablilla. Sin embargo, la Hermandad de la Espada Cruciforme, una sociedad religiosa secreta que protege el Santo Grial, incendia el petr√≥leo de las catacumbas para matar a Indiana y a Elsa. Ante esto, Indiana derriba el sarc√≥fago de Richard, de forma que Elsa y √©l pudieron resguardarse de las llamas, y as√≠ cruzar por una alcantarilla para salir de la biblioteca. Finalmente, ambos logran huir a bordo de una lancha a motor. La persecuci√≥n termina cuando Jones logra capturar a Kazim, el l√≠der de la sociedad secreta, el cual le explica que la Hermandad tiene como objetivo proteger al Grial de aquellos que lo buscan con intenciones perversas. Una vez que le convence de que su prop√≥sito es encontrar a su padre, y no el Grial, Kazim le revela que Henry est√° cautivo en el castillo de Brunwald, en Austria, cerca de la frontera con Alemania.

Antes de partir a Brunwald, Marcus e Indiana repasan el contenido del escudo de sir Richard. El texto del escudo habla de la antigua ciudad de Alejandreta que en la √©poca de los Jones ten√≠a el nombre de Iskenderun, una ciudad de la actual Turqu√≠a y entonces parte de la rep√ļblica de Hatay, un territorio disputado entre Turqu√≠a y el mandato franc√©s de Siria. El diario de Henry proporcionaba instrucciones adicionales, que permitir√≠an hallar la localizaci√≥n del Grial, de forma que Indiana env√≠a a Marcus y a Kazim a Iskenderun mientras que √©l y Elsa parten a Brunwald para salvar a Henry. Mientras tanto, una vez en Iskenderun, Marcus, con el diario de Henry, se encuentra con Sallah, el cual intenta ayudarlo a ocultarse de una muchedumbre de gente, en la cual se hallan algunas personas trabajando para las tropas nazis que desean obtener informaci√≥n sobre el Grial.

Castillo de Brunwald, Austria, junto a la frontera con Alemania

Al arribar al castillo, situado cerca de Salzburgo, el aventurero descubre que se trata de un centro de mando nazi. A pesar de ello, se las arregla para rescatar a su padre. Sin embargo, poco despu√©s ambos son traicionados por Schneider y Donovan, quienes trabajan en realidad para los nazis, y cuya doble identidad ten√≠a la finalidad de involucrar a Indiana Jones en la b√ļsqueda del Grial. No obstante, padre e hijo logran escapar, cruzando la frontera en motocicleta con Alemania y viajando a Berl√≠n para recuperar el diario del primero, que hab√≠a sido robado por los nazis y llevado all√≠ por Schneider para mostrar el progreso de la misi√≥n al propio Hitler.

Berlín, Alemania

Nada m√°s llegar a Berl√≠n, los Jones asisten a un acto nazi de quema de libros, donde un Indiana disfrazado intercepta a Elsa y la convence de devolverle el diario, tropez√°ndose instantes despu√©s con Adolf Hitler. Indiana y Henry intentan salir de Alemania en un dirigible LZ-138 que se dirige a Atenas en un vuelo comercial, que despega sin que los Jones sean descubiertos. Sin embargo, al percatarse de su presencia entre el pasaje el capit√°n intenta regresar a Berl√≠n, obligando a los protagonistas a escapar de la nave y abordar un avi√≥n de combate anclado al dirigible. En el proceso, deben evadir aviones de combate nazis. Para su desgracia, Henry, tratando de repeler a los aviones alemanes, accidentalmente le dispara a la cola de su propio avi√≥n y el veh√≠culo se estrella, aunque logran salir ilesos. Posteriormente, en una playa, Henry usa su paraguas para espantar una bandada de gaviotas, que causan numerosos da√Īos a un segundo avi√≥n perseguidor, haciendo que √©ste se estrelle. De esta forma, los Jones son capaces de reunirse con Sallah, un antiguo amigo de Indiana, enfrent√°ndose a los nazis, quienes han capturado a Brody en Iskenderun, poco despu√©s de reunirse con Sallah.

Hatay
El Tesoro de Petra al atardecer. El Tesoro de Petra (Al Khazneh), en Jordania, fue usado como el templo secreto donde se encontraba el Grial.

Tras su llegada a Iskenderun, la partida nazi, dirigida por el coronel Vogel de las SS, intenta negociar un tratado con el sultán ofreciéndole un cofre de joyas a cambio de libertad de movimiento en su territorio. El sultán accede, aunque prefiere un coche de la escolta nazi, un Rolls-Royce Phantom II, en lugar del cofre.

La partida nazi consta de camellos, caballos, escolta armada, provisiones, veh√≠culos para el desierto y tanques. Con el mapa que portaba Brody, la partida, dirigida por Vogel, Schneider y Donovan, se dirige al ca√Ī√≥n de la Media Luna. La Hermandad aparece tambi√©n, atacando a la caravana nazi, pero es derrotada. Al mismo tiempo, Henry intenta rescatar a Brody del tanque en que est√° prisionero, pero tambi√©n es capturado. Consecuentemente, Indy salta hacia el tanque y rescata a los prisioneros antes de que el veh√≠culo caiga por un precipicio, lo cual causa la muerte del coronel Vogel.

Los Jones, Sallah y Brody llegan al ca√Ī√≥n de la Media Luna, donde se encuentra el templo secreto que alberga el Grial. Los nazis les descubren y captura y Donovan le dispara a Henry, obligando a Indiana a recuperar el Grial para curar sus mortales heridas. Guiado por el diario, Indiana sortea las trampas mortales que guardan el acceso al Grial, llegando a una sala donde el Caballero del Grial, un caballero de la Primera Cruzada que se mantiene vivo por el poder del Grial, lo ha escondido entre muchas copas falsas, mientras Donovan y Elsa le siguen. El caballero les informa de que si desean el Grial, deben elegir sabiamente, pues si se bebe de un recipiente falso, el que lo hiciese morir√≠a al instante. Schneider toma una copa dorada incrustada de joyas para Donovan, creyendo que se trata del c√°liz aut√©ntico. El millonario bebe impacientemente, pero no se trata del verdadero Grial, y Donovan muere de manera terrible, reduci√©ndose a polvo y cenizas.

Tras esto, Indy que se da cuenta de que la copa deber√≠a ser m√°s propia de un carpintero que de un rey, toma una copa plana con un interior dorado, y bebe de ella sin da√Īarse. Asimismo, vuelve a llenar el recipiente con agua para curar a su padre moribundo. A pesar de la advertencia del caballero de no dejar que el Grial traspasara el Gran Sello de acuerdo a la ley de Dios, Elsa intenta salir con este y el interior del templo comienza a derrumbarse. Acto seguido, se forma una enorme grieta en el suelo y la doctora cae por ella. Aunque Indy intenta rescatarla, la mujer muere al intentar recuperar el C√°liz, que ahora yace sobre un peque√Īo saliente, a punto de perderse en el abismo. Igualmente, el aventurero intenta recuperar el recipiente sagrado, sin embargo, su padre lo convence de dejarlo, antes de escapar, junto con Brody y Sallah, del templo. Escenas despu√©s, Henry revela que ¬ęIndiana¬Ľ era el nombre del perro de la familia, una revelaci√≥n que divierte a Sallah, dando a conocer tambi√©n el nombre verdadero de Indiana: Henry Jones (Junior). Al final, todos montan sus caballos, salen del ca√Ī√≥n y cabalgan hacia el ocaso.[7]

Temática de la película

La cuestión clave en las leyendas del Grial es encontrar la felicidad interior y la satisfacción eterna. La película es sobre un padre y un hijo encontrándose el uno al otro, más que sobre ir detrás de un objeto específico. Ellos encuentran el Grial en el otro.

(Gordon, 2008, p. 138)[8]

En La √ļltima cruzada, Indiana Jones debe evitar que los nazis encuentren el Santo Grial. Para ello, tiene que rescatar antes a su padre, que ha sido secuestrado por los mismos nazis, puesto que posee un diario con la informaci√≥n necesaria para localizar el m√≠tico objeto. Sin embargo, la b√ļsqueda del Grial no es el tema principal de la pel√≠cula. En las tramas de b√ļsqueda, el personaje se moldea y evoluciona a trav√©s de esta b√ļsqueda y del √©xito o fracaso en encontrar lo buscado,[9] lo que no ocurre en La √ļltima cruzada. Es la b√ļsqueda de su padre lo que hace evolucionar al personaje de Indiana Jones y no la del Grial. Como en el resto de pel√≠culas de la serie de Indiana Jones, el objeto buscado (el Arca de la Alianza, las piedras Shankar√° o la Calavera de Cristal) no es m√°s que un McGuffin (una excusa argumental introducida para hacer avanzar el guion, utilizado el t√©rmino acu√Īado por Alfred Hitchcock), tal como reconoci√≥ el propio George Lucas,[10] por lo que la b√ļsqueda del Grial no es m√°s que una excusa para buscar al padre. Seg√ļn Lucas, la pel√≠cula trata del reencuentro entre un padre y su hijo y no de la b√ļsqueda de un objeto.[8] La relaci√≥n distanciada que Indiana mantiene con su padre es un tema que resulta com√ļn en otras pel√≠culas de Spielberg, tales como E.T., el extraterrestre o Hook.[11] El propio Spielberg ten√≠a una relaci√≥n dif√≠cil con su padre.[8]

La exploraci√≥n en La √ļltima cruzada del v√≠nculo entre padres e hijos junto al uso de im√°genes religiosas es comparable a otras dos pel√≠culas de 1989, Star Trek V: la √ļltima frontera y Field of Dreams. La cr√≠tica del New York Times, Caryn James, sinti√≥ por su parte que dicha combinaci√≥n en estas pel√≠culas refleja las preocupaciones de la Nueva Era, donde el culto a Dios se equiparaba a la b√ļsqueda de los padres. Asimismo, consider√≥ que ni Indiana ni su padre se muestran preocupados por encontrar el Grial, o siquiera por derrotar a los malvados nazis, sino que m√°s bien est√°n interesados en encontrar un respeto profesional mutuo a trav√©s de sus aventuras. De igual manera, contrast√≥ la destrucci√≥n b√≠blica del templo, con la mucho m√°s efectiva y pac√≠fica conversaci√≥n entre los Jones, al final de la pel√≠cula. Ah√≠, not√≥ que la madre de Indiana no est√° en el pr√≥logo, concluyendo entonces que muri√≥ antes de que sucedieran los acontecimientos de la pel√≠cula.[12]

Estructura narrativa

La √ļltima cruzada comparte la misma estructura narrativa con sus dos antecesoras. Las tres narran la b√ļsqueda de un objeto de gran valor, tanto hist√≥rico como religioso y culminan en una elecci√≥n, en la que Indiana tiene que optar entre el objeto buscado o una persona. Enfrentado a esta elecci√≥n, y a diferencia de sus antagonistas, elige a la persona y no al objeto, dando cuenta de su transformaci√≥n durante la b√ļsqueda. Al final de la historia Indiana alcanza la iluminaci√≥n interior: ¬ęespiritualidad sobre cinismo y necesidades comunitarias frente a metas personales¬Ľ.[13]

El pr√≥logo de la pel√≠cula no altera esta estructura b√°sica, puesto que las escenas iniciales de las tres pel√≠culas proporcionan las pistas para entender la actitud de Indiana durante la pel√≠cula. Esa actitud que la propia b√ļsqueda transforma y finalmente es rechazada por Indy. Sin embargo, el pr√≥logo de La √ļltima cruzada no s√≥lo proporciona pistas acerca de los eventos que se producir√°n durante el filme, sino que tambi√©n proporciona datos para comprender al personaje a lo largo de toda la saga.[14] Aparte de rasgos asociados a la apariencia o las fobias del personaje (el sombrero fedora, el l√°tigo, la cicatriz en el ment√≥n, el miedo a las serpientes), el pr√≥logo introduce los dos modelos de Indiana en su relaci√≥n con el pasado y sus tesoros: su padre, Henry Jones, un estudioso que busca la iluminaci√≥n espiritual a trav√©s del estudio del pasado; el cazatesoros conocido como ¬ęFedora¬Ľ, un mercenario que busca tesoros para su lucro personal, pero que le muestra una actitud de no rendici√≥n ante las dificultades.[15]

Reparto

Véase también: Anexo:Personajes de Indiana Jones
Actores principales de Indiana Jones y la √ļltima cruzada
Harrison Ford (intérprete del Indiana Jones adulto).
Harrison Ford (intérprete del Indiana Jones adulto).
Sean Connery (intérprete de Henry Jones, padre de Indy).
Sean Connery (intérprete de Henry Jones, padre de Indy).
Alison Doody (intérprete de Elsa Schneider).
Alison Doody (intérprete de Elsa Schneider).
River Phoenix (intérprete del joven Indiana Jones).
River Phoenix (intérprete del joven Indiana Jones).
  • Harrison Ford como Indiana Jones: en esta ocasi√≥n, el arque√≥logo y aventurero busca rescatar a su padre y encontrar el Santo Grial. Ford mencion√≥ que le fascin√≥ la idea de introducir al padre de Indy debido a que esto le permiti√≥ explorar otro aspecto de la personalidad de Indiana: ¬ęSe trata de dos personas que jam√°s han llegado a ning√ļn arreglo entre ellos. Indy se comporta de manera distinta cuando est√° en presencia de su padre. ¬ŅQui√©n m√°s se atrever√≠a a llamar junior a Indy?¬Ľ.[16] Cuando film√≥ El arca perdida, Ford se hab√≠a comprometido verbalmente a participar en las tres pel√≠culas s√≥lo si le convenc√≠a el guion.[17] La participaci√≥n de Ford en el proyecto no se confirm√≥ hasta el 9 de febrero de 1987,[18] y seg√ļn sus propias palabras, fue la idea de introducir al padre de Indiana Jones en la pel√≠cula lo que le hab√≠a decidido a aceptar la propuesta.[17] Poco despu√©s, insisti√≥ en interpretar sus propias escenas de riesgo, a tal grado que su doble para escenas de acci√≥n, Vic Armstrong, brome√≥ diciendo que su escena m√°s complicada hab√≠a sido convencer a Ford de que lo dejase hacer algunas escenas a √©l tambi√©n. Entre los segmentos en que Armstrong aparece se encuentran el salto de, aproximadamente, 3 metros que realiza Indiana para trasladarse de su caballo al tanque en movimiento, as√≠ como el brinco que da el aventurero desde una roca para robar el caballo. En esta √ļltima, Armstrong logr√≥ convencer a Ford de que le dejara realizar la escena debido a que sent√≠a que, de no hacerla, se quedar√≠a sin trabajo en la pel√≠cula.[19]
  • River Phoenix como el joven Indiana de 13 a√Īos de edad: previamente, Phoenix hab√≠a interpretado al hijo de Ford en La costa de los mosquitos (1986). De esta forma, fue el propio Ford quien recomend√≥ a Phoenix para dicho papel. Fue √©l quien dijo que, de los actores j√≥venes que estaban activos en ese momento, Phoenix era el que m√°s se parec√≠a a √©l a esa edad.[4] Asimismo, Phoenix estaba interesado en un papel m√°s c√≥mico y alegre.[20] De hecho, Ford estuvo presente durante la grabaci√≥n de la escena de Phoenix, para aconsejar al entonces joven actor respecto a su interpretaci√≥n.[21] Lucasfilm se mostr√≥ sigiloso en torno a la elecci√≥n de Phoenix, lo cual puede evidenciarse en el guion mismo de la pel√≠cula, en donde su personaje es referido simplemente como el ¬ęchico en el tren¬Ľ. Cuando se filtr√≥ la verdad, el estudio se encarg√≥ de esparcir un nuevo rumor al decir que Phoenix interpretar√≠a al joven hermano de Indiana.[20] Por otra parte, aunque el actor aparece de frente al le√≥n en la escena correspondiente, se requiri√≥ de un doble para las tomas m√°s peligrosas, como aquellas en las que Indiana es derribado y en donde hace restallar su l√°tigo sobre el le√≥n.[19]
  • Sean Connery como el profesor Henry Jones: el padre de Indiana, un profesor de literatura medieval que se preocupa m√°s por buscar el Grial que en educar a su hijo. En el pr√≥logo, el personaje fue interpretado por Alex Hyde-White. Cuando le fue sugerida la incorporaci√≥n del padre del aventurero, Spielberg pens√≥ desde un principio en Connery,[17] aun cuando no lo acord√≥ con Lucas previamente. Lucas cre√≥ el personaje simulando a un ¬ęprofesor loco y exc√©ntrico¬Ľ parecido al actor brit√°nico Laurence Olivier, cuya relaci√≥n con Indiana es ¬ęla de un profesor estricto y su estudiante, en vez de la de un padre y su hijo¬Ľ.[18] Spielberg era un fan√°tico de la interpretaci√≥n de James Bond hecha por Connery, sintiendo que nadie m√°s podr√≠a interpretar el papel tan bien como √©l.[22] El bi√≥grafo de Spielberg, Joseph McBride, escribi√≥ al respecto: ¬ęConnery ya era el padre de Indiana Jones desde que la serie surgi√≥ del deseo de Lucas y Spielberg de competir con (y superar) las pel√≠culas de Connery como James Bond¬Ľ.[11] M√°s a√ļn, el director quer√≠a que el padre de Indy fuese interpretado por una estrella y no por un actor an√≥nimo, incluso aunque Lucas pensaba que podr√≠a eclipsar a Ford.[8] Al principio, el actor rechaz√≥ el papel por ser s√≥lo veinte a√Īos mayor que Ford, sin embargo, al final cedi√≥. Habiendo sido √©l mismo un estudiante de Historia, Connery comenz√≥ a perfilar el personaje, as√≠ que se realizaron nuevas modificaciones al guion para a√Īadir sus sugerencias. ¬ęQuer√≠a interpretar a Henry Jones en un estilo parecido al de sir Richard [Francis] Burton¬Ľ, coment√≥ Connery. ¬ęEra algo obligado divertirse con el papel de un brusco padre escoc√©s de la √©poca victoriana¬Ľ.[22] Connery cre√≠a que Henry deb√≠a estar a la altura de su hijo, dici√©ndole a Spielberg que ¬ęlo que sea que Indy haya hecho, lo ha hecho mi personaje, pero mi personaje lo ha hecho mejor¬Ľ.[4] Connery confirm√≥ su participaci√≥n en la pel√≠cula el 25 de mayo de 1988.[18] De hecho, fue √©l quien improvis√≥ la frase ¬ę[Ella] Habla en sue√Īos¬Ľ (como respuesta a su hijo que le pregunt√≥ que c√≥mo sab√≠a la verdadera identidad de Elsa) la cual permaneci√≥ en el escrito final debido a que hac√≠a re√≠r a todos en el reparto.[23] En los textos de Boam, la escena en que Henry le dice a Indiana que se acost√≥ con Elsa ocurre poco despu√©s.[18]
  • Alison Doody como la doctora Elsa Schneider: una profesora de Arte austr√≠aca secretamente asociada con los nazis. Una vez que seduce a los Jones, los traiciona para conseguir el Grial. Schneider es el personaje femenino m√°s complejo de las tres primeras pel√≠culas. Es presentada como una persona madura, experimentada, sexualmente agresiva en ocasiones e intelectualmente a la altura de los Jones.[24] Doody ten√≠a 21 a√Īos cuando audicion√≥ para el rol, y era una de las primeras actrices que realiz√≥ las pruebas de selecci√≥n para la pel√≠cula.[18] Doody se hiri√≥ mientras filmaba la escena de las catacumbas, al caerle cera caliente de la antorcha que llevaba en la mano. Ford se percat√≥ y r√°pidamente meti√≥ su mano en el agua, evitando que se quemara.[25] Cabe se√Īalarse que, a manera de an√©cdota, Doody condujo el bote en la persecuci√≥n en Venecia, sin necesitar que nadie en el equipo le instruyera acerca de c√≥mo hacerlo. Poco despu√©s, casi hace chocar la nave contra la embarcaci√≥n en la que se encontraba el equipo realizador para grabar la escena.[23] Asimismo, nunca mostr√≥ preocupaci√≥n acerca de filmar con ratas, percibiendo que los animales estaban probablemente m√°s asustados de lo que ella estaba.[19] Previamente, la actriz hab√≠a interpretado a una chica Bond en la cinta A View to a Kill (1985). Wendy Leach ‚ÄĒquien tambi√©n hab√≠a doblado a la protagonista femenina en las anteriores pel√≠culas de la serie‚ÄĒ fue requerida para ser la doble para escenas de acci√≥n de Alison Doody.[17]
  • Denholm Elliott como el doctor Marcus Brody: el torpe colega ingl√©s de Indiana. Elliot fue recuperado luego de que Spielberg decidiera recapturar el tono de El arca perdida (1981), tras la ausencia del actor en la cinta Temple of Doom (1984),[4] y fue uno de los primeros miembros del reparto en confirmar su participaci√≥n, junto con Ford (como Indiana) y John Rhys-Davies (como Sallah).[17] Elliott sent√≠a que su peque√Īo rol en la primera pel√≠cula hab√≠a sido aburrido, por lo que prefiri√≥ disfrutarlo m√°s en La √ļltima cruzada, espec√≠ficamente el segmento en donde se revela que Brody tiene ¬ędos pies izquierdos¬Ľ. Poco despu√©s, a√Īadi√≥: ¬ęAdoro la comedia, la vida es demasiado aburrida y triste sin ella¬Ľ.[20] A su vez, Elliott y Connery improvisaron el segmento en forma de toasting de ¬ęGenios de la restauraci√≥n... Ay√ļdenos en nuestra resucitaci√≥n¬Ľ.[26]
  • John Rhys-Davies como Sallah: amigo egipcio de Indiana y un excavador profesional que vive en El Cairo. Al igual que Elliot, el regreso de Rhys-Davies se debi√≥ a un intento por recapturar el esp√≠ritu de El arca perdida.[4] Previamente, hab√≠a participado como aliado del agente 007 en The Living Daylights (1987). Rhys-Davies dijo que desde la anterior pel√≠cula de Jones, Sallah ¬ęha envejecido y se ha puesto un poco m√°s gordo. Esta vez, lo vemos sin las dependencias hacia su esposa e hijos. Ahora, es un poco m√°s determinado, y est√° dispuesto a arriesgar su f√≠sico contra los alemanes. Sin embargo, m√°s all√° de eso, sigue siendo el mismo viejo Sallah¬Ľ.[20] Rhys-Davies sufri√≥ de ci√°tica durante la filmaci√≥n, un padecimiento que empeor√≥ a causa de la escena en la que ten√≠a que montar a caballo.[19] Luego cay√≥ de su caballo mientras lo montaba para la √ļltima escena de La √ļltima cruzada (debido a que el caballo de Connery asust√≥ al suyo), aunque no result√≥ herido.[25]
  • Julian Glover como Walter Donovan: un empresario estadounidense que env√≠a a los Jones a buscar el Santo Grial. En realidad, Donovan trabaja para los nazis y desea obtener la inmortalidad. Previamente, Glover hab√≠a interpretado al general Veers en El Imperio contraataca, de Lucas, as√≠ como a un villano en la pel√≠cula de James Bond S√≥lo para tus ojos. Adem√°s, a manera de an√©cdota, Glover viv√≠a al lado del productor Robert Watts, audicionando originalmente para el rol de Vogel. No obtuvo el papel debido a que los productores lo prefirieron como Donovan.[18] Glover, que es ingl√©s, tuvo que adoptar el acento estadounidense para la cinta,[27] aunque luego declar√≥ haberse sentido insatisfecho con el resultado.[4] Watts sugiri√≥ asimismo que la esposa de Glover, Isla Blair, tuviera un cameo como la esposa de Donovan.[18]
  • Michael Byrne como el coronel Vogel: un despiadado coronel de las SS. Byrne y Ford hab√≠an actuado juntos previamente en la pel√≠cula Fuerza 10 de Navarone (1978), una secuela de Los ca√Īones de Navarone, dirigida por Guy Hamilton, en donde interpretaron igualmente a un alem√°n y un estadounidense, respectivamente.[20]
  • Kevork Malikyan como Kazim: el l√≠der de la Hermandad de la Espada Cruciforme, una secta secreta que se encarga de proteger el Santo Grial. Antes de incorporarse a La √ļltima cruzada, Malikyan impresion√≥ a Spielberg por su participaci√≥n en Expreso de medianoche (1978). Originalmente, estaba previsto que hubiese audicionado para el rol de Sallah en El arca perdida, lo que no ocurri√≥ a causa de un embotellamiento vehicular que impidi√≥ su cita con el director.[20]
  • Robert Eddison como el Caballero del Grial: el guardi√°n del c√°liz, que bebi√≥ de la copa de Cristo durante las Cruzadas y, como inmortal, debe permanecer en el interior del templo. Eddison era un actor experimentado en teatro y televisi√≥n, que hab√≠a participado en una √ļnica pel√≠cula (teniendo un papel secundario en la comedia Vice Versa, en 1948, dirigida por Peter Ustinov). Glover dijo que Eddison estaba emocionado y, al mismo tiempo, nervioso por su debut cinematogr√°fico, preguntando constantemente si hab√≠a actuado correctamente en cada toma.[25]
  • Vernon Dobtcheff como el mayordomo del castillo de Brunwald: es quien abre la puerta a Indiana en el castillo austr√≠aco, y a quien el aventurero intenta enga√Īar diciendo que es el escoc√©s Lord Clarence MacDonald. Cuando el mayordomo dice ¬ęSi usted es un Lord escoc√©s, entonces yo soy Mickey Mouse¬Ľ (en el doblaje hispanoamericano el mayordomo contesta: ¬ęSi usted es un Lord escoc√©s, entonces yo soy Popeye el Marino¬Ľ;[28] en el espa√Īol se conserva la alusi√≥n al rat√≥n Mickey), Indiana se ve obligado a golpearlo y dejarlo inconsciente. Al principio, Spielberg y Lucas quer√≠an que este personaje bromeara diciendo que era Jesse Owens, y luego Mae West, no obstante se percataron de que las audiencias m√°s j√≥venes no entender√≠an la broma. La escena fue reducida durante el proceso de edici√≥n para excluir el segmento en que Indy esconde al mayordomo en un sarc√≥fago que tiene un extra√Īo parecido con √©l.[29]
  • Michael Sheard como Adolf Hitler: el l√≠der nazi que, literalmente, se topa con un despistado Indiana durante una quema de libros. Sin percatarse de que se halla enfrente del aventurero o de que siquiera est√° sosteniendo el diario con la informaci√≥n del Grial, lo abre en una p√°gina al azar, lo firma y se lo devuelve a Indy. Sheard, que sab√≠a hablar en alem√°n, hab√≠a audicionado antes para el papel de Toht en El arca perdida, sin embargo, fue elegido como el capit√°n del submarino. Al igual que Julian Glover, previamente particip√≥ en El imperio contraataca, interpretando al almirante Ozzel. La meteorolog√≠a y problemas de agenda no le permitieron completar sus escenas, pues tuvo que dejar el rodaje antes de terminar, as√≠ que Spielberg tuvo que eliminar sus escenas, prometi√©ndole que le hallar√≠a otro papel en la serie. La escena de Hitler firmando un aut√≥grafo con su mano derecha fue a√Īadida posteriormente con otro actor, ya que Hitler era en realidad zurdo.[30]

Ronald Lacey, que interpret√≥ a Toht en El arca perdida, aparece brevemente como Heinrich Himmler. Alexei Sayle interpret√≥ al sult√°n de Hatay. Por otra parte, Paul Maxwell asumi√≥ el rol de Panama Hat, el coleccionista que se qued√≥ con la Cruz de Coronado en las escenas iniciales de la cinta. El luchador y especialista Pat Roach, quien ya hab√≠a participado con tres roles en las pel√≠culas anteriores, regres√≥ nuevamente para interpretar un papel secundario, el del nazi que acompa√Īa al coronel Vogel al dirigible. Se film√≥ una escena en la que Ford se enfrenta con Roach, sin embargo, fue eliminada en el montaje final.[31] En otro segmento borrado, el personaje de Roach aborda el segundo biplano anclado al dirigible junto con un as de la aviaci√≥n de la Primera Guerra Mundial (interpretado por Frederick Jaeger), solo para morir instantes despu√©s cuando el as de la aviaci√≥n cometa un error fatal en pleno vuelo.[25]

Producción

Concepción

George Lucas y Steven Spielberg hab√≠an querido realizar una trilog√≠a de pel√≠culas acerca del aventurero Indiana Jones desde que el primero le comparti√≥ su visi√≥n al segundo sobre El arca perdida, en 1977.[32] Tras la variada recepci√≥n que la segunda entrega de Indiana Jones obtuvo, tanto por la cr√≠tica como en recaudaciones, Spielberg decidi√≥ completar la serie. Aparte de para terminar la trilog√≠a y cumplir su promesa, para ¬ędisculparse [con los seguidores del personaje] por la segunda pel√≠cula¬Ľ.[2] [3] Ambos ten√≠an la intenci√≥n de revitalizar la franquicia, evocando para ello el esp√≠ritu y tono transmitidos por El arca perdida.[4] A lo largo del desarrollo y preproducci√≥n de La √ļltima cruzada, Spielberg admiti√≥ que estaba ¬ęen una consciente regresi√≥n¬Ľ dirigiendo el filme.[11] Debido a su participaci√≥n en √©sta, tuvo que rechazar las invitaciones para dirigir Big y Rain Man.[32]

Al principio, Lucas sugiri√≥ que fuera una ¬ępel√≠cula sobre una mansi√≥n embrujada¬Ľ, encarg√°ndose la guionista Diane Thomas de redactar un boceto en base al citado concepto. Sin embargo, Spielberg rechaz√≥ dicha idea debido a su parecido con Poltergeist, que hab√≠a coescrito y producido.[11] Debido a ello, Lucas incorpor√≥ el tema del Santo Grial, pero s√≥lo a manera de pr√≥logo, situando as√≠ la historia en Escocia. De hecho, su idea era que el Grial tuviese un origen pagano, dejando que el resto de la cinta tratase sobre un artefacto cristiano diferente en √Āfrica. Inicialmente, Spielberg rechaz√≥ la utilizaci√≥n del Grial, puesto que le recordaba demasiado a los Monty Python y su pel√≠cula sobre dicho artefacto. Adem√°s, utilizar el mito del Grial en una historia actual le parec√≠a demasiado esot√©rico.[16]

Otro elemento que pes√≥ en la concepci√≥n de La √ļltima cruzada fue no filmar simplemente otra pel√≠cula de aventuras, sino profundizar en el personaje de Indiana Jones.[33]

Redacción del guion

El Rey Mono en una ilustraci√≥n de un ejemplar antiguo de la obra cl√°sica china Viaje al Oeste. En los primeros libretos, que datan de mediados de 1985, Chris Columbus introdujo al legendario Rey Mono como uno de los personajes principales de Indiana Jones 3. Tiempo despu√©s, Spielberg y Lucas rechazaron los escritos de Columbus, consider√°ndolos como ¬ępoco realistas y rid√≠culos¬Ľ.[18] Al final, Jeffrey Boam se encarg√≥ de redactar el guion definitivo.

En septiembre de 1984, Lucas complet√≥ un boceto de ocho p√°ginas de extensi√≥n titulado Indiana Jones y el Rey Mono, que continu√≥ m√°s tarde con un bosquejo de once p√°ginas adicionales. En la trama, Indy se enfrenta a un fantasma en Escocia antes de encontrar la fuente de la juventud en territorio africano.[18] Tiempo despu√©s, Chris Columbus ‚ÄĒque previamente hab√≠a redactado los libretos de Gremlins, Los Goonies y El secreto de la pir√°mide, todas producciones de Spielberg‚ÄĒ fue contratado para escribir el guion de la tercera entrega de Indiana Jones. Su primer boceto, que data del 3 de mayo de 1985, giraba en torno a un jard√≠n de duraznos (melocotones) imperecederos. Adem√°s, tomaba como a√Īo base a 1937, justo despu√©s de que Indy combatiera al fantasma asesino del bar√≥n Seamus Seagrove III, en Escocia. Una vez hecho esto, viaja a Mozambique para ayudar a la doctora Clare Clarke (un personaje al estilo de los interpretados por Katharine Hepburn, seg√ļn Lucas), que hab√≠a hallado un pigmeo de 200 a√Īos. M√°s tarde, el pigmeo es secuestrado por tropas nazis durante una persecuci√≥n en bote, as√≠ que Indiana, Clare y Scraggy Brier (un viejo amigo del arque√≥logo) viajan Zambeze arriba para rescatarlo. A pesar de que en la escena de mayor cl√≠max, Indiana Jones muere, poco despu√©s era resucitado por el Rey Mono. Otros personajes incorporados en esta primeriza versi√≥n del guion incluyen una tribu africana can√≠bal, el sargento nazi Gutterbugh (que ten√≠a un brazo mec√°nico), una estudiante profundamente enamorada del aventurero que se hab√≠a colado como poliz√≥n (llamada Betsy), as√≠ como un l√≠der pirata conocido como Kezure (cuya descripci√≥n era similar a la del actor ToshirŇć Mifune), quien morir√≠a tras ingerir un durazno al no ser ¬ępuro de coraz√≥n¬Ľ. Asimismo, el texto hac√≠a menci√≥n de un tanque de tres alturas, al cual Indy lograr√≠a subir s√≥lo despu√©s de montar un rinoceronte.[18]

El segundo borrador de Columbus, terminado el 6 de agosto de 1985, cambi√≥ a Besty por Dash, el due√Īo expatriado de un bar que trabaja para los nazis, quien ser√≠a uno de los antagonistas principales de Indy, junto con el Rey Mono. As√≠, en uno de los segmentos, este √ļltimo obligar√≠a a Indiana y Dash a jugar al ajedrez con personas reales como piezas, desintegrando a las personas que fuesen comidas en la partida. Tras enfrentarse a muertos vivientes, Indiana destruye la vara del Rey Mono y se casa con la doctora Clare.[18] Aunque la fase de localizaci√≥n de exteriores hab√≠a comenzado en √Āfrica, Spielberg y Lucas finalmente abandonaron el concepto del Rey Mono debido a su descripci√≥n negativa de los nativos africanos,[34] adem√°s de que el guion resultaba rid√≠culo y poco realista.[18] M√°s tarde, Spielberg admiti√≥ que dicho libreto le hab√≠a hecho sentir, en alg√ļn momento, ¬ęmuy viejo. Demasiado como para dirigirlo¬Ľ.[16] En 1997, el guion de Columbus se filtr√≥ en Internet, por lo que muchos seguidores del personaje creyeron que se trataba de un tratamiento inicial para la cuarta entrega, puesto que err√≥neamente hab√≠a sido fechado a 1995.[35]

Insatisfecho, Spielberg sugiri√≥ incorporar al padre de Indy, Henry Jones. Sin embargo, Lucas no estaba del todo seguro pues cre√≠a que el Grial deb√≠a ser el centro de la historia. A√ļn as√≠, Spielberg logr√≥ convencerlo de que la relaci√≥n entre padre e hijo servir√≠a como buena met√°fora en la b√ļsqueda de la pieza, emprendida por el arque√≥logo[11] (Lucas admitir√≠a que ¬ęno fue hasta que introdujimos el asunto padre-hijo dentro del mito del Grial que [el resultado] result√≥ apasionante para todos¬Ľ).[3] Poco despu√©s, el 1 de enero de 1986, Spielberg contrat√≥ a Menno Meyjes, quien hab√≠a colaborado en las producciones de El color p√ļrpura y El imperio del Sol, dirigidas por el propio Spielberg, para iniciar un nuevo libreto. Meyjes logr√≥ terminarlo diez meses despu√©s. En su propuesta, Indiana se halla buscando a su padre en la fortaleza c√°tara de Montsegur, donde conoce a una enfermera llamada Chantal. Luego viaja a Venecia, donde aborda el Expreso de Oriente rumbo a Estambul, continuando su viaje por tren hasta llegar a Petra, donde se encuentra con su padre Henry y su amigo Sallah. En el desenlace, los nazis tocan el Grial y, acto seguido, explotan. Sin embargo, cuando Henry hace lo mismo asciende al Cielo por una escalinata. Finalmente, Chantal elige quedarse en la Tierra y se casa con Indiana Jones. Dos meses despu√©s, tras una serie de modificaciones, el guion present√≥ a Indiana encontr√°ndose con su padre en el Crac de los Caballeros, mientras que la l√≠der nazi es una mujer llamada Greta von Grimm. Asimismo, Indy se enfrenta a un demonio en el sitio donde se halla el C√°liz, al que derrota con una daga con la inscripci√≥n ¬ęDios es Rey¬Ľ. En ambas versiones del tratamiento elaborado por Meyjes, el pr√≥logo inicia con Indiana en M√©xico, donde busca la m√°scara de Moctezuma II antes de que un hombre con gorilas como mascotas logre encontrarla primero.[18]

M√°s tarde, Spielberg sugiri√≥ que Jeffrey Boam, guionista de El chip prodigioso, se encargara de reelaborar el guion. Una vez contratado, √©ste pas√≥ dos semanas trabajando en el borrador junto con Lucas.[18] Boam le coment√≥ entonces a este √ļltimo que Indiana deb√≠a encontrar a su padre en la parte media del relato, diciendo: ¬ęDado el hecho de que es la tercera cinta en la serie, no puedes terminarla nada m√°s con que el protagonista encuentra el C√°liz. As√≠ es como las dos primeras finalizaron [...] Por lo tanto creo que debemos dejar que ellos pierdan el Grial, permitiendo as√≠ que la relaci√≥n padre e hijo se convierta en el punto central de la historia. Es la b√ļsqueda arqueol√≥gica de la propia identidad de Indy y que acepte a su padre de lo que en realidad debe tratar esta nueva pel√≠cula [m√°s all√° de la b√ļsqueda del Santo Grial]¬Ľ.[11] Asimismo, a√Īadi√≥ que, desde su punto de vista, no hab√≠a habido suficiente desarrollo de los personajes en los filmes anteriores de Indiana Jones.[16] En su primer borrador, que data de septiembre de 1987, la pel√≠cula habr√≠a de situarse en 1939. En el pr√≥logo, Indiana recupera una reliquia azteca para un profesor mexicano y se presenta tambi√©n un tren circense. El l√≠der de la Hermandad de la Espada Cruciforme es Kemal, un agente secreto de Hatay, quien se une a los nazis debido a que busca el Grial para lograr con √©l la gloria de su pa√≠s. Escenas despu√©s, le dispara a Henry y, finalmente, muere al beber del recipiente equivocado. Henry y Elsa (que tiene cabello oscuro) se hallan buscando el C√°liz para llevarlo a la Fundaci√≥n Chandler, mientras que el Caballero del Grial se enfrenta a Indiana en un combate a caballo. Por otra parte, Vogel es aplastado por una roca justo cuando intenta robar el Grial.[18]

Un malamute de Alaska. Una de las escenas incorporadas por Boam fue en la que se revela el verdadero origen del apodo de Henry Walton Jones Jr., es decir, ¬ęIndiana¬Ľ: un perro malamute de Alaska, que en la vida real le pertenece a Lucas.[26]

El libreto de Boam, concluido en febrero de 1988, incorpor√≥ varias de las sugerencias c√≥micas de Connery. Respecto al pr√≥logo, Boam hab√≠a escrito diferentes comienzos para la pel√≠cula, que no resultaron satisfactorios. De acuerdo con Boam se trataba de ¬ęejercicios vac√≠os¬Ľ, puesto que no contaban nada nuevo sobre el arque√≥logo, a diferencia de lo ocurrido en las dos pel√≠culas anteriores. Fue Lucas quien sugiri√≥ mostrar a Indiana de joven en el pr√≥logo, algo que fue inicialmente rechazado por Spielberg, que no quer√≠a abusar del recurso de mostrar el punto de vista de un ni√Īo, algo que hab√≠a sido la base de su anterior pel√≠cula, El imperio del Sol. Finalmente, tras leer la √ļltima versi√≥n del guion de Boam, accedi√≥.[36] As√≠, Spielberg, que hab√≠a sido un Eagle Scout en su juventud,[37] opt√≥ por hacer del joven Indiana Jones un boy-scout.[32] En el libreto de Boam aparece tambi√©n la madre de Indiana, Anna Jones (llamada Margaret en el guion de Boam), quien desaprueba a su hijo cuando √©ste llega a su hogar portando la Cruz de Coronado, mientras que su padre se encuentra hablando por tel√©fono acerca de negocios. Tambi√©n aparece Walter Chandler, de la Fundaci√≥n Chandler, aunque para entonces no era el principal enemigo de Indiana en el relato, pues ca√≠a del tanque y mor√≠a a causa de ello. Contrariamente a la versi√≥n final, es Elsa quien le dispara a Henry y luego bebe del c√°liz equivocado, por lo que muere instant√°neamente. Adem√°s, Indiana rescata a su padre de caer en un abismo despu√©s de que √©ste intentara recuperar el recipiente. El personaje de Vogel muere tr√°gicamente al ser decapitado por una de las trampas que protegen al C√°liz, y Kemal intenta hacer estallar el templo durante una c√≥mica batalla en la que la p√≥lvora que va dejando en el camino es encendida y apagada en repetidas ocasiones. Asimismo, aparece Leni Riefenstahl en la escena de la concentraci√≥n nazi.[18]

Al mes siguiente, Boam present√≥ una nueva versi√≥n mejorada del texto, esta vez haciendo que, en un segmento, Henry provocara el choque de un avi√≥n al ahuyentar a varias gaviotas. El 8 de mayo de ese mismo a√Īo, Tom Stoppard revis√≥ una vez m√°s el escrito bajo el seud√≥nimo de ¬ęBarry Watson¬Ľ.[18] Su labor consisti√≥ en pulir los di√°logos,[23] y crear al personaje de Panama Hat para relacionar las escenas del pr√≥logo en donde aparecen tanto el joven como el adulto Indiana. Igualmente, Stoppard rebautiz√≥ a Kemal como Kazim, y a Chandler como Donovan, haciendo que este √ļltimo fuera quien disparara a Henry en la escena de cl√≠max de la pel√≠cula.[18]

Equipo de rodaje

El productor del filme fue Robert Watts. En octubre de 1987 comenz√≥ a organizar la producci√≥n, reuniendo al equipo de rodaje, la mayor parte del cual hab√≠a trabajado en las dos pel√≠culas anteriores. As√≠, reuni√≥ al director de fotograf√≠a Douglas Slocombe, el director de montaje Michael Kahn, el dise√Īador de producci√≥n Elliot Scott, el dise√Īador de vestuario Anthony Powell, el compositor John Williams, el dise√Īador de sonido Ben Burtt, de Lucasfilm, el supervisor de efectos especiales George Gibbs, de ILM, y el coordinador de especialistas Vic Armstrong.[16] En palabras de Watts, ¬ęel primer d√≠a en el set de rodaje fue como si una gran familia se reuniese de nuevo¬Ľ.[38]

Rodaje

La preproducci√≥n de La √ļltima cruzada comenz√≥ a finales de 1987, varios meses antes del inicio de la filmaci√≥n. La oficina de producci√≥n se estableci√≥ en los estudios Elstree, ubicados en el centro de Inglaterra, en los que la construcci√≥n de decorados, el dise√Īo de producci√≥n y la confecci√≥n del vestuario comenz√≥ inmediatamente. Al mismo tiempo, se inici√≥ la selecci√≥n del reparto y la localizaci√≥n de exteriores.[39] Los estudios Elstree hab√≠an sido el ¬ęHollywood de ultramar¬Ľ de Spielberg desde 1979,[40] cuando Lucas, que hab√≠a rodado all√≠ las primeras entregas de la serie de Star Wars, le sugiri√≥ los estudios brit√°nicos para rodar El arca perdida.[41] Las tres primeras pel√≠culas de la franquicia de Indiana Jones se rodaron en los estudios Elstree.

Las primeras sesiones de grabaci√≥n tuvieron lugar en mayo de 1988 en el sur de Espa√Īa, realiz√°ndose en el desierto de Tabernas, ubicado en la provincia de Almer√≠a. Spielberg hab√≠a estado en Almer√≠a dos a√Īos antes, durante el rodaje de El imperio del sol.[42] [43] La primera unidad de direcci√≥n hab√≠a comenzado sus trabajos el 16 de dicho mes con la escena de persecuci√≥n con el tanque, que se hizo en el paraje conocido como ¬ęTortuga¬Ľ, un derrumbe de rocas negras.[44] Originalmente, el director hab√≠a planeado que la persecuci√≥n fuera una breve secuencia que se grabar√≠a solamente en dos d√≠as. Sin embargo, dise√Ī√≥ guiones gr√°ficos para dotar de una mayor acci√≥n a la escena.[4] Pensando que no podr√≠a superar a la persecuci√≥n del cami√≥n en El arca perdida (puesto que el cami√≥n era mucho m√°s r√°pido que el tanque), Spielberg prefiri√≥ entonces que la escena fuese algo m√°s que una mera persecuci√≥n, mostrando en el proceso la evoluci√≥n de los personajes. Con ello, habr√≠a una historia tanto en el interior como en el exterior, incluyendo tambi√©n elementos humor√≠sticos.[19] Cabe se√Īalar que la segunda unidad de direcci√≥n hab√≠a comenzado las labores de filmaci√≥n dos semanas antes.[25]

Tras un aproximado de diez d√≠as en el desierto de Tabernas, el equipo se traslad√≥ al resto de localizaciones de la provincia almeriense: la Escuela de Bellas Artes de la capital almeriense, donde grab√≥ las escenas correspondientes al palacio del sult√°n de Hatay, la calle Almanzor, la playa de M√≥nsul (donde Henry ahuyenta a las gaviotas), la antigua pista de tierra que comunica Los Escullos con la localidad pesquera de San Jos√©, el cerro del Cinto (lugar de explotaci√≥n de las minas de Rodalquilar) y el campo de aviaci√≥n abandonado de Moj√°car y Sierra de Cabrera (Turre).[45] La √ļltima escena grabada en territorio espa√Īol se rod√≥ el 2 de junio en la cercana estaci√≥n de tren de Guadix, en Granada. Se trata de la escena en la que tiene lugar la captura de Brody por los nazis en el exterior de la estaci√≥n de Iskenderun.[25] Para ofrecer una mejor ambientaci√≥n hist√≥rica del lugar se a√Īadi√≥ una mezquita junto a la estaci√≥n, que fue construida en vez de ser incorporada mediante efectos visuales.[19]

Vista general del desierto de Tabernas, en Espa√Īa. La escena de persecuci√≥n del tanque se rod√≥ en esta ubicaci√≥n des√©rtica espa√Īola, que tambi√©n ha sido el lugar de rodaje de numerosas pel√≠culas, especialmente de Spaghetti western.

Tras tres semanas en Espa√Īa, la filmaci√≥n se reanud√≥ en Inglaterra, donde el equipo permanecer√≠a durante diez semanas, utilizando tanto los escenarios construidos en los estudios Elstree como exteriores. La grabaci√≥n de los interiores del castillo de Brunwald tuvo lugar del 5 al 10 de junio en Elstree, con el segmento del incendio siendo la √ļltima secuencia rodada de las relacionadas con el castillo. El 16 de junio, el equipo acudi√≥ al centro de conferencias de la Royal Horticultural Society de Londres para filmar los interiores del aeropuerto de Tempelhof de Berl√≠n (el mismo sitio hab√≠a sido utilizado como el interior del club Obi-Wan de El Templo).[46] El rodaje continu√≥ al d√≠a siguiente, de nuevo en los estudios Elstree, con la escena del escape en motocicleta, pasando luego a rodar una serie de escenas interiores que se prolongaron hasta el 18 de junio. Posteriormente, el d√≠a 29, el equipo se traslad√≥ al aer√≥dromo North Weald, en el condado ingl√©s de Essex, para grabar el segmento en el que Indiana vuela a Venecia.[25] Cabe se√Īalarse que, a manera de an√©cdota, tanto Ford como Connery realizaron la mayor parte de la escena de la conversaci√≥n en el dirigible sin pantalones, debido a las altas temperaturas del set de rodaje.[26] Por otra parte, Spielberg y los productores Marshall y Kennedy interrumpieron durante algunos d√≠as el proceso de filmaci√≥n para enviar un alegato al Parlamento del Reino Unido a favor de preservar los estudios Elstree, los cuales hab√≠an sido vendidos a un inversor que pretend√≠a desarrollar urban√≠sticamente los terrenos.[40] Spielberg hab√≠a dado su apoyo a la campa√Īa Elstree S.O.S. (Save Our Studios) y se hab√≠a comprometido a aportar 20 millones de d√≥lares para la compra del estudio, algo que finalmente no pudo llevar a cabo.[40] [47]

Del 20 al 22 de julio se rodaron los interiores del templo del Grial. El decorado del templo, que tard√≥ seis semanas en construirse, se sustentaba sobre 80 pies de apoyo hidr√°ulico y diez cardanes utilizados durante la escena del terremoto. Los reajustes entre tomas duraban veinte minutos, per√≠odo que tardaban los sistemas hidr√°ulicos en volver a sus posiciones iniciales y las grietas en ser rellenadas con yeso. Aunque se intent√≥ filmar originalmente el segmento en el que el Grial cae al fondo del templo ‚ÄĒcausando a su vez que aparezca la primera grieta en la pel√≠cula‚ÄĒ en el montaje de tama√Īo real, el equipo termin√≥ percat√°ndose de que era una labor sumamente compleja y, por ende, dif√≠cil de realizar. Por lo tanto, decidieron construir una secci√≥n de piso independiente en la que se incorpor√≥ una grieta, previamente sellada con yeso. De manera similar, tuvieron que realizar varias tomas para lograr capturar la escena en la que el Grial cae en la grieta, pues deb√≠an asegurarse que √©ste cayera en la parte correcta de la abertura.[19] Las noches del 25 y 26 de julio se rodaron las tomas nocturnas correspondientes a la concentraci√≥n nazi y la quema de libros en el palacio de Blenheim, en Oxfordshire.[25]

El rodaje se reanud√≥ dos d√≠as despu√©s en los estudios Elstree, en los que el director film√≥ r√°pidamente las secuencias de la biblioteca, el buque de carga portugu√©s y las catacumbas venecianas.[25] La pelea en el buque portugu√©s se grab√≥ en s√≥lo tres d√≠as, en una cubierta de, aproximadamente, 60 por 40 metros, la cual se construy√≥ sobre cardanes en Elstree. Se us√≥ una docena de tanques para desechos llenos de agua ‚ÄĒcada uno con 300 galones imperiales (unos 1 364 litros)‚ÄĒ en la escena.[19] La casa de Henry se grab√≥ en Mill Hill, en Londres, mientras que la pelea entre Indy y Kazim en Venecia, justo delante de la h√©lice de un barco, se film√≥ en un tanque de agua en los estudios Elstree. En la misma, Spielberg prefiri√≥ usar teleobjetivos para hacer parecer que los actores se hallaban m√°s cerca de la h√©lice de lo que en verdad estaban.[25] Dos d√≠as despu√©s, el 14 de agosto, se rod√≥ otro segmento de la persecuci√≥n en bote (esta vez con embarcaciones deportivas producidas por la empresa Hacker Craft), en el puerto de Tilbury, cerca de Londres).[25] La toma de los botes que pasan entre dos barcos se hizo manteni√©ndolos separados mediante cables de tal manera que pudiera garantizarse que los botes no sufrieran da√Īos al pasar entre ellos. A continuaci√≥n los barcos fueron movidos al mismo tiempo mientras los botes navegaban entre ellos, lo suficientemente cerca como para que uno de estos √ļltimos consiguiera raspar los costados de los barcos. Asimismo, se lanz√≥ una lancha r√°pida con maniqu√≠es en su interior desde una plataforma flotante situada entre los barcos, bajo una densa capa de fuego y humo que ayud√≥ a ocultarla de las lentes de las c√°maras. Al final, la escena de riesgo tuvo que rodarse dos veces debido a que el bote se acerc√≥ demasiado a la c√°mara en el primer intento.[19] Al d√≠a siguiente, el rodaje en Inglaterra sigui√≥ en la Real Escuela Mas√≥nica, en Rickmansworth, para grabar las escenas de la universidad donde ense√Īa Indy, al igual que ocurriera en la producci√≥n de El arca perdida.[25]

Para poder grabar en el Gran Canal de Venecia, el productor Robert Watts gestion√≥ los permisos necesarios para poder cerrarlo a los turistas toda la ma√Īana del 8 de agosto de 1988.[4] [25]

La filmaci√≥n en Venecia tom√≥ lugar el 8 de agosto.[25] Para los segmentos en los que Indiana y Brody se re√ļnen con Elsa, as√≠ como las tomas de la persecuci√≥n en bote cerca de la Plaza de San Marcos y el Palacio de los Dogos, y aquella en la que Kazim le revela al aventurero d√≥nde se encuentra su padre,[19] Robert Watts gestion√≥ los permisos necesarios para poder usar el Gran Canal desde las 7 de la ma√Īana a la 1 de la tarde de ese d√≠a, evitando el paso de turistas, muy abundantes en ese mes, el mayor tiempo posible. En el proceso, el director de fotograf√≠a Douglas Slocombe situ√≥ la c√°mara de tal forma que no se observaran antenas parab√≥licas durante las tomas.[25] Resulta destacable a√Īadir que la iglesia de San Barnaba, en Venecia, se us√≥ para rodar el exterior de la biblioteca.[4]

Al d√≠a siguiente, los realizadores se trasladaron a la antigua ciudad de Petra, en Jordania, para filmar los exteriores que habr√≠an de aparecer como el templo donde reside el Santo Grial, para la que se us√≥ el c√©lebre Tesoro de Petra (Al Khazneh). En realidad, solamente se utiliz√≥ ese lugar para grabar la apariencia externa del templo, puesto que Al Khazneh fue excavada en una pared de roca, mostrando al exterior √ļnicamente su fachada.[48] Cabe a√Īadirse que el equipo completo (incluyendo al reparto) fue recibido como invitado especial por los reyes Hussein y Noor. Finalmente, el reparto principal termin√≥ sus escenas esa misma semana, tras 63 d√≠as de filmaci√≥n.[25]

El acantilado Long House en el Parque Nacional Mesa Verde. Las antiguas viviendas de los indios pueblo fueron el escenario elegido para la filmación del prólogo. Sin embargo, objeciones religiosas de los pueblos nativos estadounidenses de la zona lo impidieron.

Tras la filmaci√≥n en Europa y Jordania, el equipo se traslad√≥ a los Estados Unidos para grabar las escenas del inicio y el final de la pel√≠cula. La segunda unidad de direcci√≥n rod√≥ parte del segmento de 1912, del pr√≥logo, del 29 de agosto al 3 de septiembre. La unidad principal comenz√≥ el rodaje dos d√≠as despu√©s, grabando la escena del tren de circo ‚ÄĒpara la que usaron el Cumbres & Toltec Scenic Railroad que va de Antonito, en el estado de Colorado a Chama, en Nuevo M√©xico‚ÄĒ en la ciudad de Alamosa, tambi√©n en Colorado. Asimismo, rodaron escenas en Pagosa Springs el 7 de septiembre, para continuar luego en Cortez el 10 del mismo mes. Del 14 al 16 de septiembre se film√≥ en los estudios Universal de Los √Āngeles el segmento del interior de los vagones del tren.

A continuaci√≥n se grabaron las tomas del pr√≥logo en las que aparece la tropa de boy-scouts a caballo. La localizaci√≥n fue el Parque Nacional Arches en Utah. Aunque los productores hab√≠an querido rodar originalmente esta escena en las antiguas ruinas de los indios pueblo en los acantilados en el Parque Nacional Mesa Verde, las protestas de los conservacionistas y las objeciones religiosas de los indios hopi, que a√ļn viv√≠an en la zona, frustraron esta posibilidad, por lo que hubo que buscar otra localizaci√≥n.[36] Spielberg hab√≠a considerado tambi√©n rodar en Monument Valley, pero lo descart√≥ finalmente por considerarlo ¬ęel pa√≠s de John Ford¬Ľ.[36] Para representar el hogar de la familia Jones, se us√≥ una casa ubicada cerca del parque Arches.[25] El 21 de febrero de 1989, se film√≥ la escena final de la pel√≠cula en la que Indiana Jones, Henry, Sallah y Brody montan hacia la puesta de sol. La localizaci√≥n fue un rancho situado en el saliente o ¬ęMango de Sart√©n¬Ľ de Texas (el Texas Panhandle), cerca de Amarillo.[25] [27] [49]

Tras analizar el primer corte de edici√≥n de La √ļltima cruzada, Spielberg y el director de montaje Michael Kahn sintieron que la cinta carec√≠a de escenas de acci√≥n. A causa de ello, durante la etapa de postproducci√≥n, en marzo de 1989,[49] se grab√≥ la escena de persecuci√≥n en motocicleta por la frontera germano-austriaca en el monte Tamalpais y en Fairfax, ambos en California, en las proximidades del rancho Skywalker. Como detalle curioso, ni Lucas ni Spielberg estaban del todo convencidos de incluir esta √ļltima escena en la edici√≥n definitiva de la pel√≠cula. S√≥lo despu√©s de exhib√≠rsela a algunos ejecutivos y una audiencia limitada, que la recibieron positivamente, decidieron a√Īadirla a la pel√≠cula.[48]

Dise√Īo

Tanque de guerra brit√°nico Mark V. El tanque de La √ļltima cruzada es una versi√≥n m√°s moderna de este tanque, un Mark VII. La escena en la que aparece el tanque es parte importante de la trama, adem√°s de que se opt√≥ por construir uno.[25]

El supervisor de efectos especiales George Gibbs mencion√≥ en alg√ļn momento que La √ļltima cruzada hab√≠a sido el proyecto cinematogr√°fico m√°s ¬ęcomplejo¬Ľ en su trayectoria.[19] Durante la producci√≥n, visit√≥ un museo para negociar el alquiler de un peque√Īo tanque franc√©s de la Primera Guerra Mundial. Sin embargo, al final decidi√≥ construir uno por cuenta propia.[25] El dise√Īo del tanque se bas√≥ en el del modelo Mark VII, el cual med√≠a aproximadamente once metros de longitud y pesaba unas 28 toneladas. Antes de comenzar las obras de construcci√≥n, tom√≥ como modelo una pala excavadora de 28 toneladas, adem√°s de a√Īadir orugas tractoras de siete toneladas, impulsadas por un par de bombas hidr√°ulicas autom√°ticas, cada una conectada al motor V8 de un autom√≥vil Range Rover. Cabe a√Īadir que se decidi√≥ construir el tanque con acero, en lugar de aluminio o fibra de vidrio, debido a que esto permitir√≠a mostrar de forma realista c√≥mo un veh√≠culo sin suspensi√≥n se desplazar√≠a por superficies rocosas. A diferencia de su contraparte hist√≥rica ‚ÄĒla cual ten√≠a cuatro ca√Īones a cada lado‚ÄĒ, el tanque de la pel√≠cula fue equipado con una torreta y dos ca√Īones laterales. En total, la construcci√≥n dur√≥ cuatro meses, al t√©rmino de los cuales el tanque fue trasladado a Almer√≠a a bordo de un avi√≥n Short Belfast, para luego ser transportado en un cami√≥n de remolque de plataforma baja.[19]

El tanque se averi√≥ en dos ocasiones. En la primera, el brazo del rotor se rompi√≥, por lo que se tuvo que traer un reemplazo desde Madrid. Poco despu√©s, explotaron un par de v√°lvulas del dispositivo usado para enfriar el aceite, debido a que la soldadura se derriti√≥ y se mezcl√≥ con el aceite. Adem√°s, hac√≠a mucho calor en su interior, aun habiendo instalado una decena de ventiladores, mientras que la falta de suspensi√≥n provocaba que el conductor fuera incapaz de evitar que el tanque temblara constantemente durante los recesos de la filmaci√≥n.[19] Otra caracter√≠stica notable del tanque era que se mov√≠a s√≥lo de diez a veinte millas por hora. Debido a que hay una escena en la que Indy monta un caballo para alcanzar al tanque, Vic Armstrong coment√≥ que era ¬ędif√≠cil¬Ľ hacer que el tanque pareciera ser m√°s r√°pido que el caballo.[25] Para los primeros planos se us√≥ una secci√≥n m√°s peque√Īa de la parte superior del tanque, hecha de aluminio y que utilizaba orugas de goma. Esta secci√≥n se construy√≥ a partir del reflector de un remolque, que pesaba ocho toneladas, por lo que ten√≠a que ser remolcada por un cami√≥n de tracci√≥n en las cuatro ruedas que, contaba con redes de seguridad en cada extremo para evitar lesiones a quienes se cayeran fuera.[19] Se us√≥ una maqueta a escala fabricada por Gibbs para su uso en lo alto de un acantilado de quince metros situado en el lugar del rodaje. M√°s tarde, Industrial Light & Magic elabor√≥ las tomas adicionales en las que se observa la destrucci√≥n del tanque, a partir de maquetas y miniaturas.[50] Asimismo, cabe se√Īalar que para el avi√≥n en el cual Indiana y su padre escapan del dirigible alem√°n, se incorpor√≥ en el mismo un subfusil a√©reo Villar-Perosa.[51]

Michael Lantieri, supervisor de los efectos mec√°nicos para los segmentos de 1912, percibi√≥ la dificultad para grabar la secuencia del tren. En sus propias palabras, ¬ęNo es simplemente parar un tren [...] Si se pasa de su marca, son necesarios varios bloques para detenerlo por completo y hacerlo dar marcha atr√°s¬Ľ. De hecho, para la citada escena, Lantieri decidi√≥ ocultar algunas asas para que los actores y dobles de riesgo se sujetaran a ellas al saltar de un veh√≠culo a otro. Los interiores del transporte, grabados en los estudios Universal de Los √Āngeles, se construyeron sobre tubos que se inflaban y desinflaban para crear sacudidas.[19] Para el primer plano del rinoceronte que ataca fallidamente a Indiana Jones, se cre√≥ un robot animatr√≥nico de espuma y fibra de vidrio en Londres. Una vez que el director manifest√≥ al equipo su deseo de que √©ste tuviera movimiento, se opt√≥ por mand√°rselo a John Carl Buechler, en Los √Āngeles, quien lo volvi√≥ a modelar durante un total de tres d√≠as, con el prop√≥sito conjunto de hacer que parpadeara, gru√Īera, bufara y meneara sus orejas. Asimismo, las jirafas se crearon en Londres. A manera de an√©cdota suscitada en esta fase de producci√≥n, y debido a que las locomotoras de vapor son muy ruidosas, el equipo de Lantieri decidi√≥ comunicarse con el primer asistente del director, David Tomblin, haciendo que las jirafas sacudieran sus cabezas (asintiendo o negando) para responder sus preguntas, algo que asombr√≥ al equipo realizador.[50] En cuanto a los veh√≠culos de los villanos, Lantieri eligi√≥ un modelo Ford T de 1912 as√≠ como un Saxon de 1914, mont√°ndole a cada uno el motor V6 de un Ford Pinto. Adem√°s, se colgaron sacos llenos de polvo bajo los autom√≥viles con el fin de crear un entorno m√°s polvoriento.[19]

Spielberg us√≥ palomas en vez de gaviotas para la escena en que Henry intenta hacer chocar al avi√≥n alem√°n, debido a que las gaviotas originalmente usadas en la primera toma no volaron.[4] En diciembre de 1988, Lucasfilm solicit√≥ a la misma compa√Ī√≠a que suministr√≥ las v√≠boras y los insectos en las pel√≠culas anteriores de la serie un millar de ratas grises libres de enfermedades para los segmentos de las catacumbas. A lo largo de cinco meses, alimentaron a 5 000 ratas para rodar la escena. Asimismo, se incorporaron 1 000 ratas mec√°nicas para el fragmento en el que varias ratas se incendian en las catacumbas. Adem√°s, miles de serpientes de hasta cinco razas distintas ‚ÄĒincluyendo una boa constrictor‚ÄĒ fueron utilizadas en la secuencia del tren, adem√°s de las v√≠boras de goma sobre las que cae Phoenix en la misma secuencia. Debido a que las serpientes deb√≠an deslizarse de sus cajas, el equipo se vio en la necesidad de cavar en el aserr√≠n tras haber finalizado la filmaci√≥n para encontrarlas y llevarlas de vuelta a sus lugares correspondientes. Se us√≥ a dos leones en la misma escena, los cuales se pusieron nerviosos debido al constante movimiento de balanceo y a las luces parpadeantes de las c√°maras.[19]

Para el dise√Īador de vestuario de La √ļltima cruzada, Anthony Powell, la elaboraci√≥n de la vestimenta de Connery fue todo un desaf√≠o puesto que el libreto exig√≠a que el personaje vistiera siempre las mismas ropas en toda la trama. Para ello, se inspir√≥ en su propio abuelo e incorpor√≥ tela tipo tweed (textil de lana similar en su textura a un material tejido a mano), as√≠ como sombreros de pesca. Adem√°s, determin√≥ que era necesario que Henry Jones usara lentes, pero al mismo tiempo no quer√≠a ocultar mucho los ojos del actor, por lo que eligi√≥ unos de armaz√≥n sin aros. Debido a que no encontraron ninguno que le resultara c√≥modo a Connery durante las grabaciones, el equipo se encarg√≥ de crear unos anteojos especiales. Por otra parte, se requer√≠a que el vestuario de los personajes nazis fuera genuino, por lo que la codise√Īadora de vestuario Joanna Johnston, a quien Powell le mand√≥ algunas fotos y dibujos para que los tomara a manera de referencia hist√≥rica, compr√≥ la mayor parte en Europa del Este.[25]

Gibbs utiliz√≥ aviones de entrenamiento del ej√©rcito suizo para los aeroplanos alemanes. Asimismo, construy√≥ un dispositivo basado en un motor de combusti√≥n interna con el fin de emular el sonido de un tiroteo, algo m√°s seguro y menos costoso para la producci√≥n que disparar cartuchos.[50] Cabe a√Īadirse que para recrear la herida de bala de Henry se utiliz√≥ bicarbonato de sodio, mientras que para el segmento donde el agua vertida por el Grial cura milagrosamente la herida, se us√≥ vinagre.[50]

Efectos

Panor√°mica de la playa de M√≥nsul, en el Parque Natural del Cabo de Gata-N√≠jar, en Espa√Īa. La escena en que Henry ahuyenta a varias gaviotas para hacer chocar al avi√≥n nazi, una de las m√°s memorables de la pel√≠cula, fue grabada haciendo uso de efectos especiales. La escena se grab√≥ en esta playa.[50]

Para las tomas en las que los Jones se dirigen al biplano anclado al dirigible, Industrial Light & Magic (ILM) construy√≥ una maqueta a tama√Īo real de la parte inferior del dirigible. Esta maqueta estaba colgada de dos torres, con lo que quedaba suspendida en el aire a doce metros del suelo. Se subi√≥ un avi√≥n de tama√Īo real a una plataforma elevadora lo que permit√≠a moverlo a voluntad durante la escena. Las maquetas a tama√Īo real s√≥lo se usaron para planos cortos y medios. Para las tomas generales del zepel√≠n se us√≥ una miniatura de 2,4 metros de largo, hecha de espuma, que inclu√≠a tambi√©n una miniatura a la misma escala de un avi√≥n. Para grabar la secuencia de la separaci√≥n del biplano del dirigible se us√≥ una nueva maqueta de avi√≥n, un poco mayor que la anterior (contaba con una envergadura de 60 cm).

Para la toma de las alas del avi√≥n alem√°n que resultan destruidas al chocar √©ste contra un t√ļnel, se utilizaron t√©cnicas de animaci√≥n stop-motion. El t√ļnel era una maqueta de 63 metros que ocup√≥ 14 plazas del estacionamiento de ILM durante dos meses. Se construy√≥ en secciones de 2,4 metros, con bisagras para permitir que cada secci√≥n pudiera abrirse al momento de pasar las c√°maras entre las mismas. Mientras tanto, Ford y Connery grabaron sus escenas en bluescreen. La secuencia requiri√≥ que el coche en el que iban tuviera un parabrisas sucio. Sin embargo, como el parabrisas sucio podr√≠a haber interferido con el azul de la pantalla, se elimin√≥ para ser incorporado en la toma posteriormente de forma digital. De igual manera, el polvo y las sombras resultaron de una serie de animaciones hechas con la miniatura del avi√≥n para que aparentara que hab√≠a chocado con las rocas y se hab√≠a llenado de polvo justo antes de su explosi√≥n. En las tomas de fondo de las gaviotas chocando con el avi√≥n perseguidor se usaron varios cientos de ornit√≥pteros. Para los planos m√°s cortos, ILM dej√≥ caer cruces cubiertas de plumas sobre la c√°mara. Estas s√≥lo resultaron convincentes debido a que las tomas de la sesi√≥n, muy r√°pidas, simplemente requer√≠an formas que emularan a las gaviotas.[50]

Por otra parte, fue Spielberg quien ide√≥ los tres obst√°culos que Indy deb√≠a afrontar antes de llegar al C√°liz.[16] Para el primero de ellos, espec√≠ficamente para las cuchillas que el protagonista esquiva al agacharse como un penitente (¬ęS√≥lo el penitente pasar√°¬Ľ), us√≥ una combinaci√≥n de cuchillas de tama√Īo real (aunque sin filo) en el decorado del templo y cuchillas en miniatura filmadas en bluescreen por el equipo de ILM. En cuanto a la segunda prueba, en donde Indiana tiene que deletrear ¬ęIehova¬Ľ para poder continuar con su camino, se pens√≥ originalmente en incluir una tar√°ntula en la escena, que trepar√≠a sobre el arque√≥logo luego de que √©ste se equivoca en la letra inicial del nombre divino en lat√≠n, eligiendo una ¬ęJ¬Ľ en lugar de una ¬ęI¬Ľ. La secuencia fue grabada pero result√≥ poco satisfactoria para el director, por lo que se hizo una nueva toma, esta vez con un doble suspendido a trav√©s del hoyo que se forma en el suelo, a 9 metros de una caverna, cuando Indy se equivoca de letra. Al resultar una secuencia obscura, no import√≥ que el proceso de pintura de la localizaci√≥n y las maquetas usadas en cada escena se realizaran en una etapa ya avanzada de producci√≥n. Finalmente, la tercera misi√≥n, el ¬ęsalto de fe¬Ľ que Indy debe hacer sobre un barranco aparentemente intransitable, el cual logra superar tras descubrir un puente oculto mediante perspectiva forzada, fue creada con una maqueta de puente de poliestireno extruido (de 2,7 metros de largo por 3,9 metros de ancho) y fondos pintados. Este enfoque resultaba m√°s barato que construir un set de tama√Īo completo para una secuencia de cuatro o cinco tomas. Desde el punto de observaci√≥n de Indy, el puente era pr√°cticamente invisible al ser id√©ntico a la pared de roca opuesta, y s√≥lo a trav√©s de un cambio de eje de la c√°mara es que se permite al espectador apreciar el puente oculto. La escena se hab√≠a rodado varios meses antes de la construcci√≥n de la maqueta del puente en bluescreen. Sin embargo, hab√≠a otro detalle que faltaba, y era relativo a la sombra de Indy. Al haberse grabado en bluescreen no hab√≠a sombras. Sin embargo, al final de la escena, un rayo de luz se deja ver desde la entrada al lugar y √©ste proyecta la sombra de Indy sobre la pared de roca situada al final del puente. Para conseguirla se utiliz√≥ una marioneta con la forma de Ford sobre la maqueta del puente para crear una sombra. Posteriormente eliminaron la marioneta de la toma y la compusieron con la toma original en bluescreen, consiguiendo que Indy tuviera su sombra.[50]

La muerte de Donovan era una escena que Spielberg quer√≠a grabar en una sola toma, puesto que as√≠ no se ver√≠a como si el actor hubiera sido maquillado entre tomas. Para ello, se a√Īadieron cojines inflables a la frente y mejillas del actor Julian Glover, los cuales permitir√≠an que sus ojos se vieran m√°s peque√Īos durante la fase inicial de descomposici√≥n del personaje, adem√°s de usarse una peluca mec√°nica a la que le crec√≠a el pelo. La escena en la que Donovan muere se grab√≥ durante tres meses utilizando t√©cnicas de morphing sobre tres marionetas de Donovan en diversas fases de descomposici√≥n, la cual era una t√©cnica que ILM hab√≠a logrado perfeccionar tras usarla en la producci√≥n de Willow (1988).[26] Una cuarta marioneta, de cuerpo entero, se utiliz√≥ para la toma en la que la ropa de Donovan se descompone. Por otra parte, poco despu√©s, comenzaron a surgir mayores complicaciones debido a que la doble de Alison Doody no hab√≠a sido grabada para los √ļltimos dos segmentos de la escena, as√≠ que el fondo y el cabello de la primera toma tuvieron que ser usados de nuevo, reacomodando de manera digital los dem√°s rostros de las marionetas en la escena. El esqueleto de Donovan se colg√≥ de cables al igual que una marioneta, necesit√°ndose varias tomas para filmar el choque del esqueleto contra el muro. La dificultad radicaba en que, una vez que produc√≠a el impacto, no todas las piezas sal√≠an despedidas con el choque.[50]

A su vez, Ben Burtt se encarg√≥ de dise√Īar los efectos de sonido. Para simular los ruidos emitidos por las ratas, grab√≥ a varias gallinas.[25] El incendio del castillo la obtuvo a partir de la manipulaci√≥n digital del sonido obtenido de una taza de espuma de poliestireno. Adem√°s, viaj√≥ a bordo de un biplano para grabar los sonidos de la escena del combate a√©reo, acudiendo asimismo a la demolici√≥n de un aerogenerador para el segmento en el que el avi√≥n se estrella.[50] Desde un inicio, Burtt ten√≠a en mente darle una mayor importancia al disparo donde Donovan hiere a Henry, y para ello quiso incorporar un eco m√°s resonante. Como soluci√≥n, decidi√≥ disparar un rev√≥lver .357 Magnum en el aparcamiento subterr√°neo del rancho Skywalker.[25] Por otra parte, se us√≥ un globo de caucho para simular las vibraciones del terremoto en el templo.[52] Es destacable mencionar que La √ļltima cruzada se estren√≥ en algunos cines seleccionados en formato de sonido de 70 mm Full-Field, una tecnolog√≠a que permit√≠a que los sonidos no solamente se movieran desde el frente hasta la parte posterior de una sala de cine, sino tambi√©n de lado a lado.[50]

Edificio de administraci√≥n de la isla Treasure, en San Francisco. Para mostrar el exterior del aeropuerto de Tempelhof se utiliz√≥ este edificio, con la adici√≥n mediante t√©cnicas de pintura mate de una torre de control, banderas nazis, autom√≥viles de √©poca y un cartel en el que se le√≠a ¬ęAeropuerto de Berl√≠n¬Ľ.

Asimismo, se utilizaron t√©cnicas de pintura mate para crear las escenas del castillo austr√≠aco y el aeropuerto de Tempelhof en Berl√≠n, basadas √≠ntegramente en el uso de edificios reales. El castillo estaba basado en una peque√Īa fortaleza ubicada en Alemania Occidental (para la pel√≠cula, los encargados de este rubro decidieron hacerla parecer m√°s grande de lo que en realidad es). El efecto de lluvia fue creado al filmar jab√≥n de b√≥rax granulado contra el negro a alta velocidad. De hecho, para que no se asemejara a la nieve, se utiliz√≥ una filmaci√≥n a ¬ędoble exposici√≥n¬Ľ en las tomas (dicha t√©cnica consiste en exponer por duplicado un fragmento de una pel√≠cula para crear dos im√°genes distintas; la imagen resultante muestra a una sobrepuesta sobre la otra). Por otra parte, para emular el rel√°mpago se recurri√≥ a la animaci√≥n por ordenador. En cuanto al aeropuerto, el equipo se bas√≥ en el edificio administrativo de en la isla Treasure, en la bah√≠a de San Francisco. El edificio, que pertenec√≠a entonces a una base militar, hab√≠a sido una terminal de hidroaviones en la d√©cada de 1930, y pose√≠a una arquitectura art dec√≥ adecuada para el estilo visual que se intentaba conseguir en la escena. ILM se encarg√≥ de a√Īadir una torre de control, banderas nazis, autom√≥viles de √©poca y una se√Īal que dec√≠a textualmente ¬ęBerlin Flughafen¬Ľ (en espa√Īol, ¬ęAeropuerto de Berl√≠n¬Ľ). La toma del atardecer en la ciudad de la rep√ļblica de Hatay fue creada tambi√©n mediante pinturas mate tomando como base una serie de siluetas de edificios y postes telef√≥nicos recortadas pintadas de negro que posteriormente eran iluminadas desde atr√°s al tiempo que se llenaban de humo. Se usaron tambi√©n pinturas mate para recrear el cielo y brindar adem√°s la apariencia de una fill light (es decir, una t√©cnica en la que se reduce el contraste de una escena y se proporciona, en cambio, una mayor iluminaci√≥n a las √°reas de la imagen que est√°n ensombrecidas) en medio de las sombras, y una rim light (esto es, el proceso de iluminaci√≥n por la parte posterior de un objeto) en los bordes de los edificios.[50]

Ilustraciones

Las ilustraciones (pósteres, one-sheets, portadas de libros, VHS y DVD, etcétera) de la película fueron realizadas por Drew Struzan, que ya había participado en el proceso de ilustración de las dos películas anteriores.[53] [54]

Banda sonora

Indiana Jones and the Last Crusade
Banda sonora de Randy Newman
Publicación 18 de mayo de 1989
G√©nero(s) M√ļsica cinematogr√°fica
Duración 58:16 (ed. original)[55]
91:11 (ed. expandida)[55]
Discogr√°fica Warner Bros.
Calificaciones profesionales
Cronología de la banda sonora de Indiana Jones
1986
Indiana Jones and the Temple of Doom
1989
Indiana Jones and the Last Crusade
2008
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull

John Williams, responsable de las bandas sonoras de las pel√≠culas anteriores de la serie, compuso tambi√©n la de La √ļltima cruzada. Se trataba de la d√©cima colaboraci√≥n entre Williams y Spielberg hasta la fecha.[55]

La grabaci√≥n se hizo en los estudios Lorimar de Culver City en California.[58] Warner Bros., a trav√©s de sus divisiones musicales Warner Bros. Records y Warner Music Group, se encarg√≥ del lanzamiento. Se lanzaron dos ediciones diferentes de la banda sonora, ninguna de las cuales contiene la totalidad de la partitura de la pel√≠cula.[55] El √°lbum original, publicado en 1989, contiene √ļnicamente trece pistas, con una duraci√≥n total de aproximadamente 58 minutos, apenas la mitad de la partitura.[55] La calidad de sonido de este primer lanzamiento fue bastante pobre,[55] lo que unido a la deficiente calidad de la grabaci√≥n provoc√≥ la insatisfacci√≥n de los aficionados.[55] Su portada usaba la ilustraci√≥n de Drew Struzan para el p√≥ster de la pel√≠cula.

A finales de los noventa, apareció la versión japonesa del álbum, con una grabación de mayor calidad. En 1997 aparecieron ediciones no autorizadas (bootlegs) conteniendo la totalidad de la banda sonora, pero con una calidad también muy deficiente.[55]

En noviembre de 2008 Concord Music Group lanz√≥ un paquete que incluy√≥ las bandas sonoras de las cuatro pel√≠culas de la serie, Indiana Jones: The Soundtracks Collection. El sonido hab√≠a sido remasterizado y ofrec√≠a mucha mejor calidad. El paquete constaba de cinco CD, con los cuatro primeros dedicados cada uno a una pel√≠cula y un quinto con material adicional de las partituras de todas las pel√≠culas as√≠ como una entrevista hecha a Williams acerca del proceso de composici√≥n del material sonoro.[59] El tercer CD, dedicado a La √ļltima cruzada incorpor√≥ composiciones in√©ditas a la compilaci√≥n original, lleg√°ndose a 19 pistas con una duraci√≥n aproximada de 76 minutos.[55] A diferencia de la primera edici√≥n, en la que las pistas no aparecen en el orden en el que aparecen en la pel√≠cula, sino en una sucesi√≥n propuesta por Williams, aqu√≠ s√≠ se escuchan siguiendo la misma secuencia que el film. En el quinto CD se inclu√≠an, aparte de la entrevista a Williams, y cinco pistas de El arca perdida y El templo, otras seis composiciones in√©ditas, con una duraci√≥n total de unos 15 minutos.[55] Aun as√≠, quedaron sin publicar aproximadamente 20 minutos.

Seis temas diferentes aparecen en La √ļltima cruzada:[60]

  • The Raiders March, el tema central de la franquicia, que en La √ļltima cruzada aparece solo en los cr√©ditos finales;
  • el tema del Santo Grial, un tema para el objeto buscado. Se considera una de las mejores piezas de Williams;[61]
  • el tema de Henry Jones, un alegre subtema del tema del Santo Grial (algo l√≥gico dada la obsesi√≥n del padre de Indy con el Grial);[55]
  • la Marcha de los Nazis, un tema para los antagonistas de Indiana;
  • el scherzo, usado, por ejemplo, en la secuencia de la motocicleta;
  • el tema del Caballero.

A continuación se ofrece la lista de melodías que componen la versión musical extendida de la película contenida en Indiana Jones: The Soundtracks Collection:[55]

CD 3
N.¬ļ T√≠tulo Duraci√≥n
1. ¬ęIndy's Very First Adventureii¬Ľ   12:00
2. ¬ęThe Boat Scenei¬Ľ   2:23
3. ¬ęX Marks the Spot¬Ľ   3:12
4. ¬ęAh, Rats!!!¬Ľ   3:40
5. ¬ęEscape from Venice¬Ľ   4:22
6. ¬ęJourney to Austriai¬Ľ   0:38
7. ¬ęFather and Son Reunitedi¬Ľ   1:49
8. ¬ęThe Austrian Wayi¬Ľ   2:40
9. ¬ęScherzo for Motorcycle and Orchestra¬Ľ   3:53
10. ¬ęAlarm!i¬Ľ   3:06
11. ¬ęNo Ticket¬Ľ   2:45
12. ¬ęKeeping Up With the Joneses¬Ľ   3:37
13. ¬ęBrother of the Cruciform Sword¬Ľ   1:57
14. ¬ęOn the Tanki¬Ľ   3:38
15. ¬ęBelly of the Steel Beast¬Ľ   5:29
16. ¬ęThe Canyon of the Crescent Moon¬Ľ   4:17
17. ¬ęThe Penitent Man Will Pass¬Ľ   3:24
18. ¬ęThe Keeper of the Grail¬Ľ   3:24
19. ¬ęFinale & End Creditsiii¬Ľ   10:40
91:11
CD 5
N.¬ļ T√≠tulo Duraci√≥n
6. ¬ęFather's Studyi¬Ľ   2:27
7. ¬ęMarcus Is Captured/To Berlini¬Ľ   1:55
8. ¬ęTo the Blimpi¬Ľ   2:04
9. ¬ęThe Blimp Turns Aroundi¬Ľ   1:30
10. ¬ęDeath of Kazimi¬Ľ   2:27
11. ¬ęWrong Choice, Right Choicei¬Ľ   4:36
51:46

i Indica que la melodía fue incorporada en la edición expandida, distribuida por Concord Music Group en 2008.
ii Indica que incluye materia nuevo, incorporado en la edición expandida.
iii Incluye Raiders' March

Sobre la banda sonora, el equipo editorial del sitio web Filmtracks afirm√≥ que ¬ęaunque Williams ha perdido la magia y el fino entusiasmo de El arca perdida, [..] ha mantenido su alto nivel habitual de composici√≥n de acci√≥n de tal modo que la banda sonora sigue siendo entretenida¬Ľ.[55]

Características técnicas

Imagen

El formato cinematogr√°fico original es 2.39:1, y fue rodado con lentes anam√≥rficas de la compa√Ī√≠a Panavision.[62]

Sonido

La pista de sonido original utilizaba Dolby Stereo SR en las copias en 35 mm, equivalente al 5.1 surround actual.[62] La pista del doblaje en castellano es estereofónica surround.[62]

Escenas eliminadas

Jesse Owens fue el atleta al que se refería el mayordomo escocés después de que Indy le respondiera con un acento escocés falso en una escena eliminada.[29] En la imagen, se representa a Owens al inicio de la carrera de 200 metros, en la que terminó siendo el ganador durante los Juegos Olímpicos de Berlín.

Para La √ļltima cruzada se concibieron e incluso grabaron varias escenas que no aparecieron en el montaje final. Se muestran a continuaci√≥n doce escenas in√©ditas y las razones por las que el montador Michael Kahn, George Lucas y Steven Spielberg decidieron eliminarlas del montaje final:[29] [63]

  • En su inicio se hab√≠a pensado incorporar un breve segmento en donde los secuaces de Donovan aparec√≠an en los jardines del campus donde ense√Īaba Indiana Jones y le amenazaban con un arma para que aceptara ir al apartamento neoyorkino del empresario. Temiendo poner en peligro a los estudiantes, Indy accedi√≥ a seguirles sin mostrar mayor resistencia. Finalmente, s√≥lo qued√≥ la parte inicial, en la que los malhechores abordan al aventurero cuando √©ste va saliendo del campus, y acto siguiente aparece en el apartamento de Donovan sin mayor explicaci√≥n ni transici√≥n.
  • En un segmento extendido de la escena en que Indiana y Marcus vuelan a Venecia a bordo de un avi√≥n, se consider√≥ en alg√ļn momento que el arque√≥logo encontrara en el diario de su padre una representaci√≥n de la textura de la tableta de Donovan (donde se hallan pistas sobre el Grial), y consecuentemente observara un vitral con un caballero medieval, para as√≠ relacionar ambas cosas y proceder a investigar en la biblioteca de Venecia. Al final, solamente se a√Īadieron a manera de tomas de fondo, espec√≠ficamente en la escena donde aparece se√Īalada con una l√≠nea roja la trayectoria del avi√≥n donde van Jones y su amigo.
  • Asimismo, Sallah aparec√≠a con mayor protagonismo en un par de escenas de acci√≥n (que m√°s tarde ser√≠an eliminadas del montaje final) mientras hu√≠a junto con Marcus en Iskenderun. En la primera, el personaje abofeteaba a un camello, lo que provocaba que escupiera un tipo de mucosidad a los nazis que se hallaban cerca. En la escena restante, se enfrentaba a varios nazis.
  • Indiana idea un subterfugio para poder acceder, en compa√Ī√≠a de Elsa, al castillo de Brundwald, donde los nazis mantienen secuestrado a Henry. Indy se presenta como un lord escoc√©s, imitando el acento de este pa√≠s. Sin embargo, el mayordomo que le recibe no da cr√©dito a su farsa y le responde diciendo: ¬ęSi usted es un lord escoc√©s, entonces yo soy Jesse Owens¬Ľ, refiri√©ndose al atleta afroamericano que hab√≠a participado, dos a√Īos antes, en los Juegos Ol√≠mpicos de 1936 y humillado a Adolf Hitler con sus victorias sobre los ¬ęarios¬Ľ atletas alemanes. Al escribir el guion original, se pens√≥ que la referencia era apropiada, ya se trataba de Owens era personaje conocido y relevante en el momento y lugar en que se desarrolla la escena. Sin embargo, una vez rodada, Lucas y Spielberg decidieron cambiar la referencia, pensando que no ser√≠a entendida por la mayor√≠a de un p√ļblico actual. Su primera opci√≥n fue referirse a Mae West, la actriz estadounidense de la d√©cada de 1930. Sin embargo, pensaron de nuevo que las audiencias modernas no entender√≠an la broma, por lo que finalmente optaron por referirse a Mickey Mouse, una referencia que ser√≠a entendible igualmente por espectadores j√≥venes o adultos, aunque muy probablemente no ser√≠a la primera idea que se le vendr√≠a en mente a un viejo mayordomo alem√°n de la √©poca en la que discurre la acci√≥n. A continuaci√≥n, para evitar que el mayordomo d√© la voz de alarma, Indy le golpea y le deja inconsciente, carg√°ndolo a la espalda mientras busca un escondite para el cuerpo del mayordomo. El lugar que encuentran finalmente es un sarc√≥fago, del que, tras cerrar la tapa, se dan cuenta de que tiene una cara muy parecida a la del mayordomo inconsciente. En el montaje final s√≥lo se ve c√≥mo Indy golpea al mayordomo, sin que Indy y a Elsa le presten mayor atenci√≥n al cuerpo inconsciente del mayordomo mientras recorren el castillo en busca de Henry.
  • Una escena suprimida incluye una aparici√≥n del personaje de la controvertida fot√≥grafa y directora de documentales alemana Leni Riefenstahl. Riefenstahl, que introdujo notables innovaciones est√©ticas en sus documentales, era tambi√©n simpatizante de los nazis, amiga personal de Hitler y autora de documentales propagand√≠sticos al servicio de la Alemania nazi, como El triunfo de la voluntad, de 1934, y Olympia, de 1938. Las tomas suprimidas pertenecen a la escena en la que Indy recupera el diario de manos de Elsa y no puede impedir que Hitler se lo firme. La escena completa muestra c√≥mo Hitler y sus lugartenientes llegan a la tribuna para asistir al desfile de los paramilitares nazis y la quema de libros. Aparece tambi√©n una mujer grabando la escena. Aunque no se menciona su nombre, se asume que se trata de Riefenstahl. La llegada de Hitler y su s√©quito al lugar y la presencia de la cineasta fueron suprimidas.
Retrato oficial de Hitler en 1938. En una escena, Indy se encuentra inesperadamente con Hitler, y √©ste, sin saber quien era, le regala un aut√≥grafo. Esta escena pretend√≠a ser m√°s larga. Sin embargo se acort√≥ por causas de tiempo. Adem√°s, la cr√≠tica calific√≥ esta secuencia c√≥mo ¬ęescalofriante¬Ľ.[64] [29]
  • Otra escena eliminada, perteneciente a la estancia de Indy en Berl√≠n, tiene lugar poco despu√©s de que Hitler autograf√≠a el diario del Grial, cuando un oficial nazi, vestido con una gabardina larga y oscura, le advierte por interferir en la concentraci√≥n. Al igual que ocurre en El arca perdida, Indy le golpea para robarle su ropa. De esta forma se explicar√≠a c√≥mo Indy lleva ropa de civil y una gabardina negra en la siguiente escena, en el aeropuerto de Berl√≠n, en lugar del traje militar nazi que viste durante su encuentro con Hitler. Lo m√°s probable es que la similitud con la escena de la primera entrega de la serie fuera la causa de la supresi√≥n.
  • Al principio, hab√≠a una escena donde se ejemplificaba la astucia de Indiana para evadir situaciones de riesgo. Estaba ambientada en el aeropuerto berlin√©s desde el que el aventurero y su padre pretenden escapar de los nazis. Justo en el instante en que ambos se preparaban para huir, Indiana reconoce a lo lejos a Vogel y a otros nazis que vigilaban las l√≠neas de venta de los boletos de avi√≥n. Para evitar ser vistos, ambos deciden dirigirse a la √ļnica l√≠nea sin vigilancia aparente, la cual resulta ser la de los dirigibles. Si bien no fue incluida en la edici√≥n final, esta toma habr√≠a explicado c√≥mo los Jones abordaron espec√≠ficamente un dirigible y no un avi√≥n para evadir a los villanos.
  • Siguiendo la l√≠nea de escenas de acci√≥n que no llegaron a la edici√≥n definitiva de La √ļltima cruzada, hab√≠a una donde aparec√≠a un piloto alem√°n de la Primera Guerra Mundial que, en estado de embriaguez, relataba sus experiencias sobre la Gran Guerra a los pasajeros del dirigible. Justo despu√©s de eso, los pasajeros son alertados de la presencia de ¬ęesp√≠as¬Ľ (refiri√©ndose a los Jones) a bordo del dirigible. A continuaci√≥n, el piloto ebrio descubre a los supuestos ¬ęesp√≠as¬Ľ mientras se preparan para huir en el biplano anclado en la parte inferior del zepel√≠n. Ante esto, y con el fin de capturarlos, aborda la otra avioneta que portaba el dirigible, pero olvida encender el motor antes de desprenderla, por lo que la avioneta se desploma contra el suelo. En ese mismo segmento, Pat Roach interpretaba a un oficial nazi que muere junto con el piloto ebrio.
  • En otra breve escena se mostraba a Indy y a Henry bajando del tren en Iskenderun para reunirse con Sallah. Esto habr√≠a respondido a la pregunta de c√≥mo llegaron a la capital de Hatay y la forma en que conocieron a Sallah. Se trata una simple escena de transici√≥n sin gran importancia para la l√≠nea argumental que fue eliminada.
  • En otra escena relacionada con la estancia del arque√≥logo en Berl√≠n, Kazim muere tras recibir un disparo y su cad√°ver se desliza lentamente sobre el cuerpo de Elsa, que mir√°ndole at√≥nita es manchada de sangre por el mismo. De acuerdo al sitio TheRaider.net, ¬ęla escena era en realidad una recreaci√≥n de la muerte del personaje interpretado por Daniel G√©lin en la pel√≠cula El hombre que sab√≠a demasiado, dirigida por Hitchcock¬Ľ.
  • De igual forma, en otro segmento de acci√≥n eliminado, Indy se percata de una gran explosi√≥n ocurrida a varios metros de donde se encuentra, lo cual le hace llegar hasta la base nazi en el ca√Ī√≥n de la Media Luna. As√≠ se pretend√≠a que, gracias a este acontecimiento, el aventurero lograra retomar el rastro de los nazis. Por otra parte, dicha explosi√≥n habr√≠a sido producida por los propios nazis, en sus intentos por cruzar el ca√Ī√≥n m√°s r√°pidamente. La raz√≥n para eliminar esta escena era que el diario del Grial ten√≠a un mapa en su interior de dicho lugar, as√≠ que resultaba il√≥gico que Indiana le perdiera el rastro a los nazis y llegara coincidentemente a ese lugar al ser part√≠cipe de esa explosi√≥n.
  • En cuanto a los desaf√≠os que atraviesa el personaje central en el templo donde se encuentra el C√°liz (en las escenas finales), originalmente el segundo de ellos estar√≠a vinculado con tar√°ntulas que, ocultas debajo del suelo, matar√≠an a quien eligiera la letra incorrecta. La escena fue eliminada para dar lugar al abismo debajo de las tablas de piedra que aparece en el montaje final de La √ļltima cruzada.

Inexactitudes históricas

Existen algunas incoherencias en el desarrollo de los eventos de La √ļltima cruzada en relaci√≥n con los acontecimientos hist√≥ricos reales. Por ejemplo, la frontera austro-germana dej√≥ de existir en abril de 1938, tras el Anschluss. Aunque la acci√≥n de la cinta supuestamente ocurre durante 1938, la existencia de la frontera hace que este acontecimiento deba transcurrir antes de abril. Sin embargo, la rep√ļblica de Hatay s√≥lo existi√≥ entre septiembre de 1938 y 1939, por lo que existe una incoherencia temporal. Otra inexactitud no mostrada es que Hatay era una rep√ļblica y no un sultanato, por lo que no existe ning√ļn sult√°n de Hatay. Adem√°s, la capital de la rep√ļblica se hallaba en Antioqu√≠a y no en Iskenderun (Alejandreta).

Asimismo, se muestra en una escena que los Jones cruzan el océano Atlántico en 1938 por medio de un avión, cuando en realidad esto no pudo hacerse sino hasta 1939. De igual forma, la escena en que Indy y su padre acuden a una quema de libros en Berlín (en 1938) no corresponde con la realidad histórica, puesto que los nazis quemaron libros fundamentalmente tras su acceso al poder, en 1933.

Avi√≥n de combate montado en el dirigible estadounidense ZRS-4. Ning√ļn dirigible alem√°n lo hizo nunca.

El viaje en dirigible est√° tambi√©n plagado de inexactitudes. Tras la cat√°strofe del Hindenburg en 1937, el uso de dirigibles ces√≥ inmediatamente, por lo que resulta imposible que los Jones pudieran haber abordado un dirigible de l√≠nea regular en 1938.[65] De la misma forma el modelo LZ 138 del dirigible alem√°n que aparece en la pel√≠cula es ficticio, puesto que el √ļltimo dirigible realmente usado por Alemania en el periodo entre las guerras mundiales fue el modelo LZ 130 (el LZ 131 no lleg√≥ a entrar en servicio y, al igual que el LZ 130, fue desguazado para aprovechar su aluminio una vez comenzada la Segunda Guerra Mundial). Adem√°s, se tiene constancia de que no hubo dirigible alem√°n alguno que tuviera la capacidad de llevar aviones adosados, algo que s√≥lo llevaron a cabo algunos modelos estadounidenses como, por ejemplo, el ZRS-4.

Referencias del guion

El pr√≥logo, cuyo desarrollo ocurre en un ficticio 1912, se refiere a una serie de hechos que les sucedieron a los creadores del personaje en la vida real. Cuando Indiana hace restallar el l√°tigo para defenderse del le√≥n, accidentalmente se hiere la barbilla. En contraparte, Ford obtuvo una cicatriz similar en un accidente automovil√≠stico cuando era joven.[4] Por otra parte, cuando Indiana adopta el apodo de su mascota malamute de Alaska, se hace referencia al nombre real del perro de Lucas.[26] El tren de carga, en el cual entra Indiana, es llamado como ¬ęDoctor Fantasy's Magic Caboose¬Ľ (traducci√≥n: ¬ęEl Furg√≥n M√°gico del Doctor Fantas√≠a¬Ľ), el cual era el nombre que utilizaba el productor Frank Marshall cuando realizaba actos de magia durante su juventud. Mientras que Spielberg sugiri√≥ la idea, Marshall se encarg√≥ de traer al montaje una caja con un fondo falso, a trav√©s de la cual se escapa Indiana,[21] y a su vez el dise√Īador de producci√≥n, Elliot Scott, opin√≥ que el truco deber√≠a realizarse en una sola toma.[19] Spielberg quer√≠a originalmente que la toma de Henry con su paraguas ‚ÄĒtras lo cual ocasiona que el ave se estrelle en el avi√≥n alem√°n‚ÄĒ evocara al filme La hija de Ryan (1970).[26] Por otra parte, en la escena donde Indy intenta rescatar a su padre desaparecido, el aventurero se queja diciendo que ten√≠a que haber enviado el diario de su padre a los Hermanos Marx. En realidad, Harpo Marx, en su biograf√≠a, relat√≥ que en alg√ļn instante tuvo que enviar de forma ilegal algunos documentos importantes desde territorio ruso, con el prop√≥sito de impedir que las tropas enemigas se apropiasen de ellos.[48]

Doblaje al espa√Īol

La √ļltima cruzada tuvo dos doblajes al espa√Īol. Uno para el espa√Īol de Espa√Īa, hecho en Barcelona,[66] y otro en espa√Īol neutro, para Hispanoam√©rica.[28]

Lanzamiento y recepción

Clasificación por edades

En Estados Unidos, de acuerdo a la clasificaci√≥n de la MPAA, se clasific√≥ a La √ļltima cruzada como PG-13 (pel√≠cula que contiene material inapropiado para ni√Īos menores de 13 a√Īos de edad; ¬ęPG¬Ľ significa Parental Guidance, esto es, ¬ęorientaci√≥n paterna¬Ľ).[67] La categor√≠a PG-13 era, sin embargo, reciente. En 1984, la violencia expl√≠cita y las secuencias cercanas al gore de Indiana Jones and the Temple of Doom (y tambi√©n de Gremlins) hab√≠an causado cierta controversia sobre su calificaci√≥n como PG (aptas para todos los p√ļblicos con sugerencia de supervisi√≥n paterna a causa de la no adecuaci√≥n de alg√ļn material de la pel√≠cula para menores).[68] [69] Fue el propio Steven Spielberg, director de Temple of Doom y productor de Gremlins, el que sugiri√≥ al presidente de la MPAA Jack Valenti la creaci√≥n de una nueva categor√≠a. Spielberg sugiri√≥ que se introdujese una categor√≠a PG-13 o PG-14 (orientaci√≥n paterna fuertemente recomendada para menores de 13 √≥ 14 a√Īos).[70] Finalmente, el 1 de julio de 1984 se introdujo la nueva categor√≠a PG-13, indicando que algunas secuencias podr√≠an ser inapropiadas para personas menores de 13 a√Īos. Indiana Jones y la √ļltima cruzada fue la primera pel√≠cula de la saga que obtuvo la calificaci√≥n PG-13. Otras calificaciones dadas a la pel√≠cula en otros pa√≠ses son las siguientes:[71]

País Calificación
Bandera de Alemania Alemania 12
Bandera de Argentina Argentina 13
Bandera de Australia Australia PG
Bandera de Brasil Brasil Livre
Bandera de Canad√° Canad√° A / PG
Bandera de Chile Chile 14
Bandera de Corea del Sur Corea del Sur 12
Bandera de Espa√Īa Espa√Īa Todos los p√ļblicos
Bandera de los Estados Unidos Estados Unidos PG-13
Bandera de las Filipinas Filipinas PG-13
Bandera de Finlandia Finlandia K-14 / K-15
País Calificación
Bandera de Francia Francia U
Bandera de Islandia Islandia 12
Bandera de Israel Israel PG
Bandera de México México A
Bandera de Noruega Noruega 15
Bandera de los Países Bajos Países Bajos 12
Bandera del Per√ļ Per√ļ PT
Bandera de Portugal Portugal M/12
Bandera del Reino Unido Reino Unido PG
Bandera de Singapur Singapur PG
Bandera de Suecia Suecia 15

Mercadotecnia

El sombrero fedora y el látigo, elementos clásicos de Indiana Jones. El 26 de mayo de 1989 Ford donó varios sombreros fedora y cazadoras de las que Indy había usado durante la película al Instituto Smithsoniano en Washington D. C.[72]

El teaser promocional de la cinta debutó en noviembre de 1988, durante las exhibiciones en cines de Scrooge y The Naked Gun.[73] Rob MacGregor se encargó de redactar la novela homónima a manera de tie-in, la cual fue publicada en junio de 1989. Poco después, debido a su excelente nivel de ventas, la obra fue incluida en la lista de best-sellers del New York Times.[74] [75] Más tarde, durante la década de 1990, MacGregor empezó a escribir las primeras seis novelas que constituirían las precuelas directas de las aventuras de Indy. Tras el lanzamiento de la película, Ford donó varios sombreros fedora y cazadoras de su personaje al Instituto Smithsoniano del Museo Nacional de Historia Estadounidense.[76]

Cabe a√Īadir que no se produjo ninguna clase de juguete para promocionar La √ļltima cruzada; seg√ļn Larry Carlat, editor en jefe de la revista Children's Bussiness, Indiana Jones ¬ęnunca sucedi√≥ dentro de un nivel de juguete¬Ľ. M√°s bien, Lucasfilm promov√≠a a Indiana como un estilo de vida propio, vendiendo accesorios que remarcaban su personalidad, tales como sombreros de fieltro, camisetas, chaquetas y relojes.[77] M√°s tarde, Hasbro distribuy√≥ una serie de juguetes inspirados en La √ļltima cruzada a mediados de 2008.[78]

Recaudación

El 24 de mayo de 1989, en el fin de semana del D√≠a de los Ca√≠dos, se estren√≥ en Estados Unidos Indiana Jones y la √ļltima cruzada, en un total de 2 327 salas de cine, obteniendo un total de 29 355 021 USD en su primer fin de semana de exhibici√≥n.[1] As√≠, se hizo acreedora a una de las tres mejores recaudaciones en su primer fin de semana en 1989, s√≥lo detr√°s de Cazafantasmas 2 y Batman. El primer d√≠a de su estreno recaud√≥ 11 181 429 USD, siendo la primera vez que una pel√≠cula logr√≥ conseguir m√°s de 10 millones de d√≥lares durante su primer d√≠a de lanzamiento. Adem√°s, super√≥ el r√©cord de las mejores recaudaciones en sus primeros seis d√≠as, con casi 47 millones, que llegaron a 77 en un plazo de doce d√≠as de exhibici√≥n, y a 100 en diecinueve. Su recaudaci√≥n durante el primer fin de semana de exhibici√≥n no fue superado hasta 1994, por Los Picapiedra.[72] Para el t√©rmino de ese a√Īo, se recaudaron un total de 195,7 millones de d√≥lares tan solo en territorio estadounidense, y 450 millones adicionales en el resto del mundo.[25] Cabe a√Īadirse que en Francia la pel√≠cula super√≥ un nuevo r√©cord al venderse un mill√≥n de entradas durante un plazo de dos semanas y media.[76]

Finalmente recaud√≥ 197 171 806 USD en Estados Unidos y 277 millones a nivel internacional, para un total de 474 171 806 en todo el mundo. En el momento de su lanzamiento, La √ļltima cruzada se convirti√≥ en la und√©cima pel√≠cula m√°s taquillera de todos los tiempos.[1] A pesar de la fuerte competencia que tuvo con Batman, La √ļltima cruzada pas√≥ a considerarse como la pel√≠cula m√°s taquillera de 1989 en todo el mundo.[79] Sin embargo, Batman ocup√≥ el primer lugar de ganancias en Estados Unidos.[5] Situada por debajo de El reino de la calavera de cristal, La √ļltima cruzada es la segunda pel√≠cula m√°s taquillera de la franquicia de Indiana Jones en Estados Unidos, a pesar de que se encuentra por debajo incluso de El arca perdida y de The Temple of Doom, si se toman en consideraci√≥n los ajustes por inflaci√≥n.[80] Asimismo, es la quinta ¬ępel√≠cula de b√ļsqueda de tesoros¬Ľ m√°s exitosa por detr√°s de Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006), El reino de la calavera de cristal (2008), Pirates of the Caribbean: the curse of the Black Pearl (2003) y El arca perdida (1981).[81] A continuaci√≥n, se se√Īalan las recaudaciones obtenidas por La √ļltima cruzada en los diversos pa√≠ses en que se exhibi√≥, adem√°s de su fecha de estreno correspondiente:

País Recaudación (en USD)[82] Fecha de estreno[82]
Antillas Menores 104 728 Mi√©rcoles 5 de julio de 1989
Bandera de Alemania Alemania 15 695 037 Jueves 14 de septiembre de 1989
Bandera de Argentina Argentina 329 688 Jueves 6 de julio de 1989
Bandera de Australia Australia 11 621 611 Jueves 8 de junio de 1989
Bandera de Austria Austria 1 123 640 Viernes 15 de septiembre de 1989
Flag of Belgium (civil).svg Bélgica
Bandera de Luxemburgo Luxemburgo
3 189 868 Mi√©rcoles 18 de octubre de 1989
Bandera de Belice Belice
Bandera de Costa Rica Costa Rica
Flag of El Salvador.svg El Salvador
Bandera de Guatemala Guatemala
Bandera de Honduras Honduras
Flag of Nicaragua.svg Nicaragua
Bandera de Panam√° Panam√°
Antillas Mayores
79 711 Viernes 14 de julio de 1989
Bandera de Brasil Brasil 9 129 314 Jueves 15 de junio de 1989
Bandera de Chile Chile 217 938 Viernes 7 de julio de 1989
Bandera de Colombia Colombia 897 083 Mi√©rcoles 5 de julio de 1989
Bandera de Corea del Sur Corea del Sur 8 638 690 S√°bado 22 de julio de 1989
Bandera de Dinamarca Dinamarca 2 087 857 Viernes 15 de septiembre de 1989
Bandera de Ecuador Ecuador 64 891 Mi√©rcoles 19 de julio de 1989
Bandera de Egipto Egipto 60 416 Lunes 19 de febrero de 1990
Bandera de Espa√Īa Espa√Īa 12 392 402 Viernes 1 de septiembre de 1989
Bandera de los Estados Unidos Estados Unidos 197 171 806 Mi√©rcoles 24 de mayo de 1989
Bandera de las Filipinas Filipinas 492 390 Mi√©rcoles 30 de agosto de 1989
Bandera de Finlandia Finlandia 2 453 608 Viernes 15 de septiembre de 1989
Bandera de Francia Francia
Bandera de Argelia Argelia
Flag of Monaco.svg Mónaco
Bandera de Marruecos Marruecos
Bandera de T√ļnez T√ļnez
30 728 553 Mi√©rcoles 18 de octubre de 1989
País Recaudación (en USD)[82] Fecha de estreno[82]
Bandera de Grecia Grecia 929 559 Viernes 1 de diciembre de 1989
Bandera de Hong Kong Hong Kong 2 900 740 Jueves 29 de junio de 1989
Bandera de Hungr√≠a Hungr√≠a 42 732 Jueves 26 de octubre de 1989
Bandera de Israel Israel 1 551 150 Jueves 17 de agosto de 1989
Bandera de Italia Italia 15 833 763 Viernes 6 de octubre de 1989
(en el Festival de Cine de Venecia)
Bandera de Jap√≥n Jap√≥n 49 440 469 S√°bado 8 de julio de 1989
Bandera de Malasia Malasia 687 203 Jueves 1 de junio de 1989
Bandera de M√©xico M√©xico 1 537 526 Jueves 10 de agosto de 1989
Bandera de Noruega Noruega 2 258 960 Jueves 14 de septiembre de 1989
Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda
Flag of Fiji.svg Fiyi
483 358 Viernes 4 de agosto de 1989
Bandera de los Pa√≠ses Bajos Pa√≠ses Bajos 5 257 958 Viernes 29 de septiembre de 1989
Bandera del Per√ļ Per√ļ 261 833 Jueves 27 de julio de 1989
Bandera de Portugal Portugal
Bandera de Angola Angola
973 815 Viernes 15 de septiembre de 1989
Bandera del Reino Unido Reino Unido
Bandera de Irlanda Irlanda
Bandera de Malta Malta
22 688 630 Mi√©rcoles 28 de junio de 1989
Bandera de la Rep√ļblica Checa Rep√ļblica Checa
Flag of Slovakia.svg Eslovaquia
139 081 Jueves 16 de enero de 1992
Bandera de la Rep√ļblica Dominicana Rep√ļblica Dominicana 91 650 Jueves 20 de julio de 1989
Bandera de Singapur Singapur 1 252 693 Jueves 1 de junio de 1989
Bandera de Sud√°frica Sud√°frica 1 163 388 Viernes 30 de junio de 1989
Bandera de Suecia Suecia 4 731 891 Viernes 15 de septiembre de 1989
Flag of Switzerland.svg Suiza 5 594 941 Viernes 22 de septiembre de 1989
Bandera de Tailandia Tailandia 569 367 S√°bado 3 de junio de 1989
Bandera de Taiw√°n Taiw√°n 5 790 585 S√°bado 24 de junio de 1989
Bandera de Turqu√≠a Turqu√≠a 4 960 Viernes 27 de octubre de 1989
Bandera de Uruguay Uruguay 76 486 Viernes 30 de junio de 1989
Bandera de Venezuela Venezuela 396 682 Mi√©rcoles 5 de julio de 1989

Críticas

Anglosajonas y de otros países

Tras su estreno, La √ļltima cruzada obtuvo cr√≠ticas mixtas. Andrew Sarris, de The New York Observer, David Denby de la revista New York, Stanley Kauffmann de The New Republic y Georgia Brown de The Village Voice mostraron su descontento respecto a la misma.[25] Mientras tanto, Jonathan Rosenbaum, de Chicago Reader, calific√≥ a la pel√≠cula como ¬ęmec√°nica y sin alma¬Ľ.[83] Asimismo, Gary Franklin, de la estaci√≥n televisiva KABC-TV, mencion√≥ a su tiempo: ¬ęTodas las revistas y cadenas televisivas en el mundo han estado cantando alabanzas sobre esta reciente pel√≠cula √©pica, la cual no es m√°s que una secuencias de peleas bien fotografiada, aunque no tan bien editada¬Ľ.[84] Igualmente, David Elliott, de The San Diego Union, apunt√≥: ¬ęRuidosa, brutal e infantil, Indiana Jones y la √ļltima cruzada es una declaraci√≥n de imbecilidad art√≠stica, e inclusive moral. Se trata de un relato sin historia, y pura acci√≥n sin nada de esencia¬Ľ.[84] En una cr√≠tica dispar, Leonard Maltin coment√≥: ¬ęEste relato deliberadamente creado a manera de antiguo 'matin√©' sabatino tiene todo lo que el dinero puede comprar, aunque de hecho nunca genera un sentimiento de maravilla y expectaci√≥n¬Ľ.[84] Gene Siskel, de Siskel & Ebert & The Movies, concluy√≥ su rese√Īa diciendo: ¬ęAunque esta producci√≥n est√° muy bien hecha, adem√°s de un apasionante final, yo quer√≠a m√°s. M√°s humanidad..., m√°s ingenio..., m√°s carcajadas. Ped√≠a una pel√≠cula que se asemejara a√ļn m√°s a la cinta original El arca perdida¬Ľ.[84] [85] A su vez, The Washington Post rese√Ī√≥ la pel√≠cula en dos ocasiones distintas; la evaluaci√≥n que realiz√≥ Hal Hinson durante el debut del filme fue negativa, describiendo la historia como ¬ęuna exhibici√≥n aburrida donde siempre son perseguidos los personajes¬Ľ. A pesar de que elogi√≥ las actuaciones de Ford y Connery, sinti√≥ que la atm√≥sfera de exploraci√≥n sobre el personaje de Indiana termin√≥ por ahuyentar su sensaci√≥n de misterio, comentando que Spielberg no debi√≥ haber intentado extender la narraci√≥n.[86] Dos d√≠as despu√©s, otro cr√≠tico de The Washington Post, Desson Thompson, public√≥ una rese√Īa positiva, elogiando la aventura y la acci√≥n de la pel√≠cula, as√≠ como la profundidad tem√°tica sobre la relaci√≥n de padre-hijo.[6] Joseph McBride, de Variety, observ√≥ que ¬ęlos villanos nazis caricaturescos parecidos a los de El arca perdida fueron remplazados por otra clase de nazis m√°s genuinos y espantosos, liderados por Julian Glover y Michael Byrne¬Ľ y encontr√≥ que la escena en la que Indiana conoce a Hitler era ¬ęescalofriante¬Ľ.[64] En la biograf√≠a que hizo sobre Spielberg, agreg√≥ que la pel√≠cula era un poco menos ¬ęracista¬Ľ que sus predecesoras.[11] Mientras tanto, la revista brit√°nica Empire concluy√≥ su rese√Īa diciendo: ¬ęLa qu√≠mica entre sus dos estrellas es algo de ensue√Īo, pero la historia es un tanto epis√≥dica como para considerar la pel√≠cula como un cl√°sico¬Ľ.[83]

Double Arch en el Parque Nacional Arches. El pr√≥logo en el cual el joven Indiana, ya apasionado por la arqueolog√≠a, marcha con su tropa escultista por el Parque Nacional Arches, es considerada por algunos cr√≠ticos como la √ļnica secuencia ¬ęverdaderamente original¬Ľ.[87]

Peter Travers, de Rolling Stone, mencion√≥ por otra parte que la pel√≠cula era ¬ęla m√°s ingeniosa y salvaje de todas en las que aparece Indy¬Ľ. De manera similar, Richard Corliss, de Time, y David Ansen, de Newsweek y Vicent Canby, de The New York Times, elogiaron la cinta.[25] De acuerdo a Canby: ¬ęAunque pareciera que sigue la costumbre de reconstituir m√°gicamente en algunos momentos a otras pel√≠culas de clasificaci√≥n B de √©pocas pasadas, La √ļltima cruzada sin duda es una de esas pel√≠culas originales y entra√Īables¬Ľ, apuntando para ello la escena de la revelaci√≥n de que Indiana ten√≠a un padre que no estaba orgulloso de √©l, a lo cual a√Īadi√≥ que se hab√≠a llevado una ¬ęgraciosa sorpresa¬Ľ. Adem√°s, Canby percibi√≥ que, si bien la pel√≠cula no coincide de manera clara con las otras dos entregas anteriores respecto a su ritmo, todav√≠a ten√≠a ¬ęsecuencias hilarantes e inusuales¬Ľ, como la persecuci√≥n dentro del vag√≥n del circo. Tambi√©n dijo que Spielberg estaba madurando como director, al centrarse m√°s en la relaci√≥n de padre-hijo, algo igualmente subrayado por McBride en Variety.[64] [88] Del mismo diario, The New York Times, Caryn James se√Īal√≥ lo siguiente: ¬ęEl duelo entre padre e hijo, y entre dos actores que siempre parecen tener malicia en sus ojos, es el toque brillante en el que la pel√≠cula va a vivir o morir. La idea del Sr. Connery como el padre de Indiana luce demasiado exquisita para ser verdad¬Ľ.[84] De forma similar, el sitio web Filmcritic consider√≥ lo siguiente: ¬ęUno de los m√°s grandes placeres de la pel√≠cula es ver a Connery y Ford, dos de las personas vivas m√°s divertidas que hay, juntos en la gran pantalla. [...] Indiana Jones y la √ļltima cruzada, al igual que las otras dos cintas de la serie, trata sobre porqu√© la gente va al cine y vuelve una y otra vez: todos quieren creer en un mundo distinto al real. En tres d√©cadas, los ni√Īos seguir√°n discutiendo sobre qui√©n de ellos interpreta a Indy, mientras que los adultos tendr√°n que combatir contra la casi insoportable ans√≠a por unirse a la diversi√≥n. Estar√© entre estos √ļltimos¬Ľ.[89] Mientras tanto, Mike LaSalle, del peri√≥dico San Francisco Chronicle, calific√≥ a La √ļltima cruzada como ¬ęun hermoso producto, pensado y desarrollado hasta el √ļltimo detalle, con ning√ļn otro prop√≥sito m√°s que el de deleitar, y s√≠ que lo hace¬Ľ.[83] [84] A su vez, Roger Ebert elogi√≥ la escena en la que aparece Indiana como escultista con la Cruz de Coronado; as√≠, compar√≥ la mencionada escena con ¬ęel estilo de ilustraciones que aparecieron en las revistas de aventuras para chicos en la d√©cada de 1940¬Ľ, comentando que Spielberg ¬ęprobablemente hab√≠a hojeado sus viejos tomos de la revista Boy's Life[...] la sensaci√≥n de que puedes tropezarte con un sinf√≠n de asombrosas aventuras s√≥lo con el hecho de ir a una excursi√≥n con tu tropa de compa√Īeros escultistas. Spielberg concibi√≥ esa escena en los tonos b√°sicos y fuertes de las viejas revistas del g√©nero pulp¬Ľ.[87] Al mismo tiempo, The Hollywood Reporter consider√≥ inclusive que Ford y Connery se merec√≠an una nominaci√≥n a los premios √ďscar por sus actuaciones en La √ļltima cruzada.[25]

Mientras tanto, siguiendo la l√≠nea de comentarios positivos, el cr√≠tico de Internet, James Berardinelli, escribi√≥ que, si bien la pel√≠cula no alcanz√≥ el nivel de El arca perdida, ¬ę[evit√≥] los bajos resultados de The Temple of Doom. Un final digno para la trilog√≠a original, Indiana Jones y la √ļltima cruzada captura cierta sensaci√≥n de diversi√≥n que infunde la primera pel√≠cula, mientras se usa la adici√≥n de Sean Connery para aumentar las escenas c√≥micas y proporcionar una din√°mica de padre/hijo¬Ľ.[90] Neil Smith, de la BBC, elogi√≥ la acci√≥n, aunque coment√≥ que el drama y la comedia entre los Jones hab√≠a sido un elemento a√ļn m√°s memorable. En su evaluaci√≥n, se√Īal√≥ que ¬ęel √©nfasis en los Jones significa que el villano venal de Julian Glover y la belleza traicionera de Alison Doodey est√°n al margen, mientras el cl√≠max [se convierte en] una tumba con demasiadas trampas explosivas¬Ľ.[91] Basados en 55 comentarios enumerados por Rotten Tomatoes, el 89% de los cr√≠ticos alabaron a La √ļltima cruzada, d√°ndole una puntuaci√≥n media de 7,9 sobre un m√°ximo de 10.[92] Finalmente, Metacritic calcul√≥ una puntuaci√≥n promedio de 65 sobre 100, basada en 14 comentarios.[83] En 2002, la escena en la que Indy salta de un caballo a un tanque alem√°n en Indiana Jones y la √ļltima cruzada fue elegida como una de las diez mejores escenas de acci√≥n de todos los tiempos por un panel de expertos y televidentes de Sky Movies en el Reino Unido.[93] En Alemania, el diario Frankfurter Allgemeine Zeitung apunt√≥: ¬ę[En Indiana Jones y la √ļltima cruzada] La sincronizaci√≥n de Steven Spielberg es perfecta, sin defectos en la tensi√≥n dram√°tica, y el ritmo va aumentando conforme transcurre la historia, al parecer de forma indefinida¬Ľ.[94]

Iberoamericanas y espa√Īolas

La recepci√≥n cr√≠tica en Hispanoam√©rica y Espa√Īa abund√≥ en evaluaciones mayoritariamente positivas; a manera de an√°lisis, el sitio espa√Īol Decine21.com coment√≥ que ¬ę[...]Como suele pasar en todas las pel√≠culas de Spielberg, el orden bueno ‚ÄĒel occidental‚ÄĒ se ve amenazado por el orden malo ‚ÄĒque en este caso son los nazis‚ÄĒ. √Čste es el punto de partida para llegar a una confrontaci√≥n entre lo humano y lo divino¬Ľ.[95] El sitio de rese√Īas LaOff-Offcr√≠tica.com, elogi√≥ la serie, diciendo que La √ļltima cruzada fue ¬ęla mejor pel√≠cula de la trilog√≠a hasta el momento¬Ľ, tiempo antes de que se estrenara El reino de la calavera de cristal, asimismo a√Īadi√≥ comentarios de car√°cter filos√≥fico, alegando que ¬ę[...] la b√ļsqueda del Grial es la b√ļsqueda de uno mismo. Es encontrar los propios miedos y aceptarlos. Llegar a una comuni√≥n perfecta con lo que se es. Por eso Indiana Jones tiene que encontrar a su padre¬Ľ. Adem√°s mencion√≥ el trabajo realizado por el director, y la manera en la que se desarrollan los personajes.[96] Igualmente, el sitio Muchocine.net, coment√≥ acerca de la influencia que la pel√≠cula ha tenido sobre la serie completa, adem√°s de la forma en la que el argumento se torna ¬ęinteresante y enredador¬Ľ, junto con varias observaciones variadas y de c√≥mo fueron escogidos los vestuarios y de la aparici√≥n de nuevos personajes, aunque se lament√≥ por no haberlos incluido en las entregas posteriores; adem√°s elogi√≥ la forma en la cual se desarrolla el argumento, gracias al Grial.[97] Miguel √Āngel Palomo, del diario espa√Īol El Pa√≠s coment√≥ que la pel√≠cula fue ¬ęquiz√° la menos imaginativa, aunque tambi√©n la que aporta m√°s elementos desmitificadores. [...] Vibrante pr√≥logo¬Ľ.[98] Igualmente de Espa√Īa, el cr√≠tico Carlos Boyero mencion√≥ en su rese√Īa de El reino de la calavera de cristal: ¬ęSteven Spielberg [...dej√≥] el list√≥n muy alto en Indiana Jones y la √ļltima cruzada al inventarle un padre legendario a Indiana Jones, interpretado por ese actor que ya est√° m√°s all√° del bien y del mal llamado Sean Connery, alguien capaz de robarle el plano, la novia y todo lo que le d√© la gana al mism√≠simo Harrison Ford¬Ľ.[99] A su vez, el diario espa√Īol ABC, de Sevilla, resumi√≥ en un p√°rrafo el estreno de la pel√≠cula en territorio espa√Īol, el 1 de septiembre de 1989: ¬ęDe nuevo las aventuras, las maravillas visuales, las emociones en cada uno de los planos y la fascinaci√≥n de unos actores que devuelven al cine, de la mano del mago de Hollywood [en referencia a Spielberg], la moda de la 'Star' como reclamo publicitario¬Ľ.[100] En otra p√°gina del mismo diario, comercializado en Madrid, se detall√≥: ¬ęPosee [..] el mismo ritmo trepidante de la primera entrega, id√©ntica imaginatividad, y no cae en el embarullamiento del filme intermedio de la serie [..] Hay, de otra parte, en el filme un sentido del humor m√°s calibrado que el de sus precedentes, que se manifiesta en "gags" al borde de lo genial, como el del aut√≥grafo de Hitler, o el del derribo del avi√≥n enemigo mediante el env√≠o de asustadas gaviotas. Podr√≠an ponerse, por supuesto, reparos al filme, como el de hacer gala de cierto mecanicismo y, sobre todo, el de ceder, en la secuencia final, a la tentaci√≥n de los efectos especiales [..] Pero no parecen estos importantes, ante el caudal de diversi√≥n de la mejor clase que nos brinda¬Ľ.[101]

Steven Spielberg en la alfombra roja de la ceremonia n√ļmero 62 de los premios de la Academia, en la que La √ļltima cruzada era candidata en tres categor√≠as.

A pesar de que las cr√≠ticas negativas fueron un tanto menores, el filme no estuvo exento de las mismas. El sitio de rese√Īas cr√≠ticas de Argentina, El Arlequ√≠n, mencion√≥ que ¬ęhay muestras visibles de agotamiento creativo¬Ľ y que ¬ęla acci√≥n se ve lenta y sin adrenalina¬Ľ, adem√°s critic√≥ que el trabajo de Spielberg y Lucas ¬ędeb√≠a haber sido algo mucho m√°s brillante¬Ľ, consider√≥ tambi√©n que esta tercera entrega ¬ęse ve cansada y sin br√≠o¬Ľ, asimismo dijo que el final de la pel√≠cula era ¬ęidiota¬Ľ.[102] Finalmente, el cr√≠tico mexicano Ernesto Diezmart√≠nez Guzm√°n coment√≥ de manera general que el argumento de la trama y de la inclusi√≥n de nuevos personajes, junto con la intensa acci√≥n de la cinta, conformaban todo un concepto novedoso dentro de la historia del cine, aunque sin embargo, se quej√≥ de la falta de creatividad y de las similitudes que existen entre las dos anteriores filmes, pero a pesar de ello, consider√≥ como definitiva y √ļltima entrega a La √ļltima cruzada, asimismo, agreg√≥ que El reino de la calavera de cristal igualmente fue fundamental en el desarrollo de la trilog√≠a.[103] En Brasil, se consider√≥ que La √ļltima cruzada era mejor que su sucesora Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal.[104] Asimismo, fue elegida como la segunda mejor pel√≠cula de la serie, s√≥lo detr√°s de El arca perdida.[105]

Premios

La pel√≠cula gan√≥ el ¬ę√ďscar a la mejor edici√≥n de sonido¬Ľ en la 62¬™ edici√≥n (1990). Asimismo, fue nominada en las categor√≠as de ¬ęMejor Banda Sonora¬Ľ y ¬ęMejor Sonido¬Ľ, pero perdi√≥ frente a La sirenita y Tiempos de gloria respectivamente. Por otra parte, Sean Connery recibi√≥ una nominaci√≥n para el Globo de Oro como ¬ęMejor Actor de Reparto¬Ľ.[106] Connery, junto con los equipos de efectos visuales y de sonido, fueron nominados igualmente en la 43¬į Entrega de Premios de la Academia Brit√°nica de Cine.[107] Mientras tanto, La √ļltima cruzada gan√≥ el Premio Hugo, en 1990, a la ¬ęMejor Presentaci√≥n Dram√°tica¬Ľ, siendo nominada a un galard√≥n Young Artist como ¬ęMejor Pel√≠cula de Drama¬Ľ.[108] [109] La banda sonora de John Williams gan√≥ un premio de la Broadcast Music, Inc., resultando nominada a un premio Grammy.[110] Tras el lanzamiento de la colecci√≥n en DVD Las aventuras de Indiana Jones en 2003, que presentaba por primera vez La √ļltima cruzada en este formato (en una edici√≥n conjunta con El arca perdida y El templo), la colecci√≥n gan√≥ un premio Saturn y recibi√≥ varias nominaciones de los Satellite.

A continuación, se muestra un listado con los diferentes premios y nominaciones que recibió el filme tras su exhibición internacional, así como los relacionados con su lanzamiento en DVD en 2003.[111]

Secuelas en otros formatos

En 1989 Rob MacGregor escribi√≥ una adaptaci√≥n hom√≥nima de la pel√≠cula, que fue publicada en junio de ese a√Īo por Ballantine Books. Este libro, junto con las novelizaciones de El arca perdida y El templo fue reimpresa en 2008 por Del Rey.[112] Existe una edici√≥n en espa√Īol publicada en 1989 por Planeta con traducci√≥n de Enric Tremps. La novelizaci√≥n de MacGregor fue su primera colaboraci√≥n con el universo de Indiana Jones.[113] Entre 1991 y 1993, y a petici√≥n de George Lucas, escribir√≠a seis novelas m√°s, todas originales.[113] Por otra parte, Ryder Windham escribi√≥ otra novela tie-in orientada al p√ļblico juvenil, que fue lanzada a la venta en abril de 2008 por la editorial Scholastic, coincidiendo con el estreno en cines de Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal. Adem√°s, el final de la pel√≠cula dio lugar a una serie de cuatro historietas en 1995 llamada La lanza del destino, en donde se muestra a Indiana y su padre embarc√°ndose en una aventura, donde deben buscar la Lanza Sagrada en Irlanda durante el a√Īo de 1945.[114] La lanza del destino fue publicada en Espa√Īa como parte del volumen Indiana Jones Omnibus n¬ļ 2, por Norma Editorial (ISBN 978-84-9847-815).[115]

El pr√≥logo que representa la juventud de Indiana inspir√≥ a Lucas a crear la serie de televisi√≥n llamada Las aventuras del joven Indiana Jones, la cual fue protagonizada por Sean Patrick Flanery como el joven adulto Indiana y Corey Carrier como el Indiana de entre 8 y 10 a√Īos de edad. En cuanto al Indiana de 13 a√Īos, que en la pel√≠cula corri√≥ a cuenta de Phoenix, sirvi√≥ como tema central de la serie de novelas dirigidas hacia un p√ļblico adulto, cuyo t√≠tulo fue El joven Indiana Jones, y que comenz√≥ a producirse a principios de 1990. A partir de la novena, la serie se convirti√≥ en una adaptaci√≥n tie-in de la serie de televisi√≥n.[116] [117]

El autor alem√°n Wolfgang Hohlbein retom√≥ el pr√≥logo ambientado en 1912 en una de sus novelas de Indiana Jones (Indiana Jones und das verschwundene Volk,[118] en espa√Īol Indiana Jones y el pueblo desaparecido, aunque no existen traducciones). La acci√≥n principal trascurre en 1943, cuando Indy trabaja con otro arque√≥logo que ha encontrado el pueblo desaparecido de los anasazi.[119] En la novela, Indy encuentra de nuevo a Jake, nombre real de Fedora (el sitio de fans alem√°n indianajones.de califica a la novela como ¬ęla peor de Indiana Jones¬Ľ).[119]

Dos videojuegos basados en la película fueron lanzados por LucasArts en 1989: Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure e Indiana Jones and the Last Crusade: The Action Game. Un tercer juego fue producido por Taito y lanzado en 1991 para la consola Nintendo NES.

Spielberg tuvo la intención de incorporar un cameo de Connery, en su personaje de Henry, para la secuela El reino de la calavera de cristal en 2008, pero éste rechazó la invitación, puesto que ya se había retirado de la actuación para entonces.[120]

VHS y DVD

El 1 de febrero de 1990 se lanz√≥ a la venta el compilatorio The Indiana Jones Trilogy en formato VHS, conteniendo tres casetes con las pel√≠culas estrenadas hasta ese momento (El arca perdida, The Temple of Doom y La √ļltima cruzada). La calidad del sonido, con tecnolog√≠a Dolby, era patentada a su vez por la norma de calidad Hi-Fi.[121] Casi una d√©cada despu√©s, el 26 de octubre de 1999, apareci√≥ en el mercado un casete VHS solamente con el cap√≠tulo de La √ļltima cruzada,[122] junto con una versi√≥n en pantalla ancha de la pel√≠cula, la cual adem√°s hab√≠a pasado por un proceso de remasterizaci√≥n del audio, adem√°s de contar con tecnolog√≠a THX.[123] Ese mismo d√≠a, se puso a la venta el paquete de cuatro casetes VHS The Adventures of Indiana Jones con la trilog√≠a original, acompa√Īada del cap√≠tulo Indiana Jones and the Treasure of the Peacock's Eye, emitido en 1995 como parte de la serie televisiva Las aventuras del joven Indiana Jones.[124]

El 21 de octubre de 2003 se lanz√≥ un nuevo paquete con cuatro discos DVD denominado Las aventuras de Indiana Jones[125] (The Adventures of Indiana Jones en su t√≠tulo original), el cual conten√≠a las tres primeras pel√≠culas del aventurero en su formato original de v√≠deo, contando con una remasterizaci√≥n de audio con tecnolog√≠a THX. El disco adicional conten√≠a una serie de documentales in√©ditos y creados especialmente para la edici√≥n en DVD acerca de la producci√≥n de la serie dirigidos por Lauent Bouzereau, un colaborador habitual de Spielberg. Entre los documentales, se inclu√≠a Rodando la trilog√≠a, con un cap√≠tulo dedicado a la producci√≥n de cada una de las pel√≠culas, as√≠ como otros que detallaban aspectos como las escenas de riesgo, la m√ļsica y los efectos de sonido as√≠ como los efectos especiales usados en cada cinta. Los documentales ten√≠an un formato fullscreen (4:3, ¬ępantalla completa¬Ľ), con sonido estereof√≥nico surround en ingl√©s y subtitulados en cada idioma.[126] Adem√°s, incorpora los tr√°ilers originales y un enlace al sitio web oficial para acceder a contenidos exclusivos tales como fotograf√≠as y avances de uno de los juegos de Indiana Jones.[127] Al mismo tiempo, apareci√≥ un conjunto similar al anterior pero en formato fullscreen.[128]

M√°s tarde, el 13 de mayo de 2008 debut√≥ la edici√≥n especial de La √ļltima cruzada en DVD, el cual incorpora algunas caracter√≠sticas adicionales tales como una introducci√≥n narrada por Spielberg y Lucas, as√≠ como los documentales Las Mujeres de Indy: Homenaje del American Film Institute, Los amigos y enemigos de Indy, adem√°s de la secuencia de inicio del filme en forma de guion gr√°fico (¬°El Nacimiento de un H√©roe! Storyboards de la secuencia inicial de La √öltima Cruzada), una galer√≠a de im√°genes y una versi√≥n de demostraci√≥n del juego Lego Indiana Jones: The Original Adventures.[129] [130] Sin embargo, para la regi√≥n 4 (Centro y Sudam√©rica, as√≠ como Australia), no cont√≥ con material adicional alguno.[131] Ese mismo d√≠a, se puso a la venta un paquete con las ediciones especiales de cada una de las tres primeras cintas del arque√≥logo, misma que incorpor√≥ nuevo material extra, figurando una nueva introducci√≥n a cada filme por Spielberg y Lucas, as√≠ documentales in√©ditos acerca de la producci√≥n de cada historia.[132] Meses despu√©s, en octubre de ese a√Īo, tras el estreno de El reino de la calavera de cristal, se comercializ√≥ un nuevo paquete de cinco discos DVD (Indiana Jones - The Complete Adventure Collection), el cual contiene las cuatro pel√≠culas de la serie.[133] Esta edici√≥n ven√≠a acompa√Īada de un par de cortometrajes para la regi√≥n 4, uno de ellos denominado El regreso de una leyenda y el restante acerca del proceso de preproducci√≥n.[134]

Notas

Coronado rumbo al norte, lienzo de Frederic Remington, 1861-1909.

A.‚ÜĎ La plantilla {{Note label}} est√° obsoleta, v√©ase el nuevo sistema de referencias. En la pel√≠cula, la ¬ęCruz de Coronado¬Ľ es un crucifijo de oro con joyas incrustadas nombrado as√≠ por el explorador espa√Īol Francisco V√°zquez de Coronado, el cual se supon√≠a que conten√≠a una pieza de la cruz sobre la cual fue crucificado Jesucristo (conocida como Santa Cruz). En las escenas del pr√≥logo, se menciona que √©sta lleg√≥ a las manos de Coronado como un regalo de Hern√°n Cort√©s en 1520, llegando en alg√ļn momento a quedar guardada junto con otros artefactos en el interior de una caverna en Utah. As√≠, la cruz ficticia fue encontrada por Indiana Jones durante una de sus excursiones como joven escultista. En las novelas de Indiana Jones, se revela que √©sta era una r√©plica de una cruz que fue originalmente comisionada por el emperador Justiniano I. En realidad, no se tiene conocimiento de ning√ļn artefacto similar o parecido a la Cruz de Coronado que aparece en Indiana Jones y la √ļltima cruzada. En todo caso, existe una r√©plica de la cruz ficticia creada por la empresa Reel Art, la cual mide aproximadamente 20x16 cent√≠metros de alto y ancho. Est√° hecha de plata y pesa casi 2 kilogramos.[135]

Este episodio tambi√©n es inexacto hist√≥ricamente, puesto que Coronado naci√≥ en 1510 sin llegar a Nueva Espa√Īa hasta 1535. En su expedici√≥n en busca de las Siete Ciudades de Cibola, Coronado no lleg√≥ al actual estado de Utah, sino que explor√≥ Nuevo M√©xico y Arizona.

B.‚ÜĎ La plantilla {{Note label}} est√° obsoleta, v√©ase el nuevo sistema de referencias. Seg√ļn el doblaje de Espa√Īa. La versi√≥n hispanoamericana es ligeramente diferente. La versi√≥n original es ¬ęYou lost today, kid. But that doesn't mean you have to like it¬Ľ.[136]


Referencias

  1. ‚ÜĎ a b c d e f Box Office Mojo. ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade (1989)¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 4 de febrero de 2009.
  2. ‚ÜĎ a b Nancy Griffin. ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ, Revista Premiere, junio de 1988 (en ingl√©s).
  3. ‚ÜĎ a b c (Gordon, 2008, p. 137)
  4. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k l  Indiana Jones: Making the Trilogy (DVD). Paramount Pictures.
  5. ‚ÜĎ a b ¬ę1989 Domestic Grosses¬Ľ (en ingl√©s). Box Office Mojo. Consultado el 27 de julio de 2010.
  6. ‚ÜĎ a b Desson Thomson. ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ, The Washington Post, 26-05-1989. Consultado el 05-02-2009 (en ingl√©s).
  7. ‚ÜĎ ¬ęThe Story¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 3 de agosto de 2010.
  8. ‚ÜĎ a b c d (Gordon, 2008, p. 138)
  9. ‚ÜĎ Tobias, Ronald B. (2003) (en ingl√©s). 20 Master Plots: And How to Build Them. Writer's Digest Books. pp. 59. ISBN 9781582972398. http://books.google.com/books?id=I79AWQ0Fi9wC&lpg=PA59&ots=0Hd7CacFm0&pg=PA59#v=onepage&q=last%20crusade&f=false. 
  10. ‚ÜĎ George Lucas Promises 'Crystal Skull' Will Be As Good As First Indiana Jones Flick, MTV, 5 de octubre de 2007 (en ingl√©s)
  11. ‚ÜĎ a b c d e f g McBride, "An Awfully Big Adventure", pp. 379 ‚Äď 413 (en ingl√©s)
  12. ‚ÜĎ Caryn James. ¬ęIt's a New Age For Father‚ÄďSon Relationships¬Ľ, The New York Times, 9 de julio de 1989. Consultado el 23 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  13. ‚ÜĎ (Friedman, 2006, p. 77-78)
  14. ‚ÜĎ (Friedman, 2006, p. 80-81)
  15. ‚ÜĎ (Friedman, 2006, p. 81-82)
  16. ‚ÜĎ a b c d e f ¬ęThe Hat Trick¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 25 de abril de 2010.
  17. ‚ÜĎ a b c d e (Duke, 2008, p. 151)
  18. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k l m n √Ī o p q Rinzler, Bouzereau; "The Monkey King: July 1984 to May 1988", pp. 184 - 203
  19. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k l m n √Ī o p q ¬ęThe making of (3): Filming Family Bonds¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 5 de mayo de 2010.
  20. ‚ÜĎ a b c d e f ¬ęCasting the Crusaders¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 21 de julio de 2010.
  21. ‚ÜĎ a b ¬ęLast Crusade Opening Salvo¬Ľ, Revista Empire, octubre de 2006, pp. 98‚Äď99 (en ingl√©s).
  22. ‚ÜĎ a b Richard Corliss; Elaine Dutka; Denise Worrell; Jane Walker. ¬ęWhat's Old Is Gold: A Triumph for Indy¬Ľ, Time, 29 de mayo de 1989. Consultado el 20 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  23. ‚ÜĎ a b c ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade: An Oral History¬Ľ, Revista Empire, 8 de mayo de 2008. Consultado el 5 de mayo de 2010 (en ingl√©s).
  24. ‚ÜĎ (Friedman, 2006, p. 89)
  25. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k l m n √Ī o p q r s t u v w x y z aa Rinzler, Bouzereau; "The Professionals: May 1988 to May 1989", pp. 204 - 229.
  26. ‚ÜĎ a b c d e f ¬ęCrusade: Viewing Guide¬Ľ, Revista Empire, octubre de 2006, pp. 101 (en ingl√©s).
  27. ‚ÜĎ a b Marcus Hearn (2005) (en ingl√©s). The Cinema of George Lucas. Nueva York: Harry N. Abrams Inc. pp. 159‚Äď165. ISBN 0-8109-4968-7. 
  28. ‚ÜĎ a b ¬ęAlternate versions for Indiana Jones and the Last Crusade¬Ľ (en ingl√©s). IMDB.com. Consultado el 9 de septiembre de 2010.
  29. ‚ÜĎ a b c d TheRaider.net. ¬ęLast Crusade - Deleted Scenes¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 23 de julio de 2010.
  30. ‚ÜĎ Ettore Mariotti (3 de abril de 2003). ¬ęMichael Sheard interview¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 21 de julio de 2010.
  31. ‚ÜĎ (2003). The Stunts of Indiana Jones (DVD). Paramount Pictures (en ingl√©s).
  32. ‚ÜĎ a b c Susan Royal. ¬ęAlways: An Interview with Steven Spielberg¬Ľ, Revista Premiere, diciembre de 1989, pp. 45‚Äď56. Consultado el 5 de mayo de 2010 (en ingl√©s).
  33. ‚ÜĎ (Duke, 2008, p. 150)
  34. ‚ÜĎ McBride, p. 318
  35. ‚ÜĎ David Hughes. ¬ęThe Long Strange Journey of Indiana Jones IV¬Ľ, Revista Empire, noviembre de 2005, pp. 131 (en ingl√©s).
  36. ‚ÜĎ a b c (Duke, 2008, p. 157)
  37. ‚ÜĎ (Gordon, 2008, p. 139)
  38. ‚ÜĎ (Duke, 2008, p. 152)
  39. ‚ÜĎ (Duke, 2008, p. 150-151)
  40. ‚ÜĎ a b c (en ingl√©s) Crusade for Spielberg: Saving a British Studio. The New York Times. 1 de agosto de 1988. http://www.nytimes.com/1988/08/01/business/crusade-for-spielberg-saving-a-british-studio.html. Consultado el 3 de septiembre de 2010. 
  41. ‚ÜĎ History of Studio, estudios Elstree (en ingl√©s)
  42. ‚ÜĎ Espa√Īa, plat√≥ ideal para pelis de Hollywood, 20minutos, 23 de junio de 2010.
  43. ‚ÜĎ Almer√≠a. La tierra de las 300 pel√≠culas, El Mundo, enero de 2006.
  44. ‚ÜĎ VV.AA.. ¬ę7.3 Ruta ‚ÄėIndiana Jones y la √ļltima cruzada‚Äô y ‚ÄėLa muerte ten√≠a un precio‚Äô (ruta de senderismo)¬Ľ. Paisajes de cine. Diputaci√≥n Provincial de Almer√≠a. http://www.paisajesdecine.com/vol1/index.php?option=com_content&task=view&id=11&Itemid=2. 
  45. ‚ÜĎ ¬ęTras los pasos de la √öltima Cruzada por nuestra tierra¬Ľ. Ajicara.com. Consultado el 27 de julio de 2010.
  46. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones and The Temple of Doom: Filming Locations¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 9 de septiembre de 2010.
  47. ‚ÜĎ (Duke, 2008, p. 156-157)
  48. ‚ÜĎ a b c ¬ęIndiana Jones y la ultima cruzada (curiosidades)¬Ľ. CINeol.com. Consultado el 24 de agosto de 2010.
  49. ‚ÜĎ a b (Duke, 2008, p. 158)
  50. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k ¬ęA Quest's Completion¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 12 de mayo de 2010.
  51. ‚ÜĎ ¬ęDesarrollo del subfusil¬Ľ. Lasegundaguerra.com. Consultado el 24 de agosto de 2010.
  52. ‚ÜĎ (2003). The Sound of Indiana Jones (DVD). Paramount Pictures (en ingl√©s).
  53. ‚ÜĎ James Bradley. ¬ęDrew Struzan interview¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 4 de septiembre de 2010.
  54. ‚ÜĎ P√≥ster de Indiana Jones y la √ļltima cruzada
  55. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k l m Filmtracks (ed.): ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ (en ingl√©s). Filmtracks. Consultado el 26 de julio de 2010.
  56. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade [Original Motion Picture Soundtrack]¬Ľ (en ingl√©s). Allmusic. Consultado el 27 de julio de 2010.
  57. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones And The Last Crusade: Original Motion Picture Soundtrack [Soundtrack]¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 27 de julio de 2010.
  58. ‚ÜĎ TheRaider.net (ed.): ¬ęOriginal Motion Picture Soundtrack¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 26 de julio de 2010.
  59. ‚ÜĎ SoundtrackCollector (ed.): ¬ęIndiana Jones: The Soundtracks Collection¬Ľ (en ingl√©s). SoundtrackCollector. Consultado el 27 de julio de 2010.
  60. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade: complete score analysis¬Ľ (en ingl√©s). John Williams Fan Network (2002).
  61. ‚ÜĎ John Williams en The Guide to Life, The Universe and Everything (en ingl√©s)
  62. ‚ÜĎ a b c ¬ęAn√°lisis de Indiana Jones y la √öltima Cruzada en DVD¬Ľ. ZonaDVD.com. Consultado el 9 de septiembre de 2010.
  63. ‚ÜĎ Indiana Jones and the Last Crusade: A Marvel Movie Special (1989) Ejemplares 1‚ÄĒ4.
  64. ‚ÜĎ a b c Joseph McBride. ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ, Variety, 24 de mayo de 1989. Consultado el 27 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  65. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade - Goofs¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 24 de agosto de 2010.
  66. ‚ÜĎ ¬ęFicha de doblaje para Espa√Īa (espa√Īol) en ElDoblaje.com¬Ľ. ElDoblaje.com. Consultado el 9 de septiembre de 2010.
  67. ‚ÜĎ MPAA. ¬ęFilm Ratings - Rating Search¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 26 de enero de 2009.
  68. ‚ÜĎ "Gremlins in the Rating System", 25 de junio de 1984, TIME (en ingl√©s)
  69. ‚ÜĎ The Top 10 Most Inappropriate PG Movies, Spike (en ingl√©s)
  70. ‚ÜĎ Q&A: Steven Spielberg on Indiana Jones, 2 de junio de 2008, Vanity Fair (en ingl√©s)
  71. ‚ÜĎ Informaci√≥n tomada primordialmente de la secci√≥n "Orientaci√≥n a padres" (en ingl√©s) del sitio web IMDb, consultado el 26 de agosto de 2010. Otras fuentes incluyen la consulta de la informaci√≥n t√©cnica incorporada en los discos DVD de la pel√≠cula. Para mayor informaci√≥n sobre la clasificaci√≥n de cada pa√≠s, cons√ļltese el art√≠culo Clasificaci√≥n por edades (cine).
  72. ‚ÜĎ a b (Duke, 2008, p. 160)
  73. ‚ÜĎ Aljean Harmetz. ¬ęMakers of 'Jones' Sequel Offer Teasers and Tidbits¬Ľ, The New York Times, 18 de enero de 1989. Consultado el 23 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  74. ‚ÜĎ Rob MacGregor (septiembre de 1989) (en ingl√©s). Indiana Jones and the Last Crusade. Ballantine Books. ISBN 978-0-345-36161-5. http://www.randomhouse.com/rhpg/catalog/display.pperl?isbn=9780345361615. 
  75. ‚ÜĎ Staff. ¬ęPaperback Best Sellers: June 11, 1989¬Ľ, The New York Times, 11 de junio de 1989. Consultado el 23 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  76. ‚ÜĎ a b ¬ęApotheosis¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net. Consultado el 23 de julio de 2010.
  77. ‚ÜĎ Aljean Harmetz. ¬ęMovie Merchandise: The Rush Is On¬Ľ, The New York Times, 14 de junio de 1989. Consultado el 27 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  78. ‚ÜĎ Edward Douglas. ¬ęHasbro Previews G.I. Joe, Hulk, Iron Man, Indy & Clone Wars¬Ľ, Superhero Hype!, 17 de febrero de 2008. Consultado el 23 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  79. ‚ÜĎ ¬ę1989 Worldwide Grosses¬Ľ (en ingl√©s). Box Office Mojo. Consultado el 27 de julio de 2010.
  80. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones¬Ľ (en ingl√©s). Box Office Mojo. Consultado el 27 de julio de 2010.
  81. ‚ÜĎ ¬ęTreasure Hunt¬Ľ (en ingl√©s). Box Office Mojo. Consultado el 27 de julio de 2010.
  82. ‚ÜĎ a b c d ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade - Foreign Box Office¬Ľ (en ingl√©s). Box Office Mojo. Consultado el 27 de julio de 2010.
  83. ‚ÜĎ a b c d ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade (PG)¬Ľ (en ingl√©s). Revista Empire. Consultado el 29 de julio de 2010.
  84. ‚ÜĎ a b c d e f Michael Coate. ¬ęRemembering ‚ÄúIndiana Jones And The Last Crusade‚Ä̬Ľ (en ingl√©s). In70mm.com. Consultado el 28 de julio de 2010.
  85. ‚ÜĎ Gene Siskel y Roger Ebert. (1989). Indiana Jones '3' review w/Siskel and Ebert - May 1989 [Programa de televisi√≥n]. Estados Unidos: Youtube. Consultado el 28 de julio de 2010.
  86. ‚ÜĎ Hal Hinson. ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ, The Washington Post, 24 de mayo de 1989. Consultado el 27 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  87. ‚ÜĎ a b Roger Ebert. ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ, Chicago Sun-Times, 24 de mayo de 1989. Consultado el 27 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  88. ‚ÜĎ Vincent Canby. ¬ęSpielberg's Elixir Shows Signs Of Mature Magic¬Ľ, The New York Times, 18 de junio de 1989. Consultado el 27 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  89. ‚ÜĎ Pete Croatto (19 de octubre de 2003). ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ (en ingl√©s). Filmcritic. Consultado el 29 de julio de 2010.
  90. ‚ÜĎ James Berardinelli. ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ (en ingl√©s). ReelViews. Consultado el 27 de julio de 2010.
  91. ‚ÜĎ Neil Smith (8 de enero de 2002). ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ (en ingl√©s). bbc.co.uk. Consultado el 27 de julio de 2010.
  92. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ (en ingl√©s). Rotten Tomatoes. Consultado el 27 de julio de 2010.
  93. ‚ÜĎ ¬ęInnovation And Imagination At Event Films¬Ľ (en ingl√©s). Roundtownnews.co.uk. Consultado el 25 de agosto de 2010 (requiere estar registrado).
  94. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones und der letzte Kreuzzug¬Ľ (en alem√°n). Djfl.de. Consultado el 27 de agosto de 2010.
  95. ‚ÜĎ ¬ęCr√≠tica de Indiana Jones y la √ļltima cruzada¬Ľ. Decine21.com. Consultado el 27 de julio de 2010.
  96. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones y la √ļltima cruzada¬Ľ. La Off-OffCr√≠tica.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  97. ‚ÜĎ ¬ęCr√≠tica de Indiana Jones y La √ļltima cruzada¬Ľ. Muchocine.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  98. ‚ÜĎ Palomo, Miguel √Āngel. ¬ęIndiana Jones y la √ļltima cruzada¬Ľ. Filmaffinity.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  99. ‚ÜĎ Boyero, Carlos. ¬ęIndiana Jones: sigue el espect√°culo¬Ľ. El Pa√≠s. Consultado el 24 de agosto de 2010.
  100. ‚ÜĎ ¬ęLa aventura como fin y el fin de la aventura (edici√≥n Sevilla)¬Ľ. ABC. Consultado el 27 de agosto de 2010.
  101. ‚ÜĎ Santos Fontenla, C√©sar. ¬ęLa aventura como fin y el fin de la aventura (edici√≥n Madrid)¬Ľ. ABC. Consultado el 27 de agosto de 2010.
  102. ‚ÜĎ Franco, Alejandro. ¬ęINDIANA JONES AND THE LAST CRUSADE¬Ľ. Arlequ√≠n. Consultado el 29 de julio de 2010.
  103. ‚ÜĎ Diezmart√≠nez Guzm√°n, Ernesto. ¬ęCr√≠tica - Indiana Jones, la Trilog√≠a¬Ľ. Cinecr√≠tica, Oxigenal.com. Consultado el 29 de julio de 2010. ¬ęLa trama, de cualquier manera, es b√°sicamente la misma que la de la primera cinta: corretizas, peleas, explosiones e innumerables salvaciones de √ļltimo minuto. El ingrediente nuevo es, por supuesto, la aparici√≥n de Sean Connery, quien encarna al profesor medievalista Henry Jones, el (no tan) viejo padre de Indiana ‚ÄĒque, en realidad, tambi√©n se llama Henry‚ÄĒ, como descubriremos hilarantemente en el final de la pel√≠cula¬Ľ..
  104. ‚ÜĎ ¬ęNovo "Indiana Jones" decepciona em rela√ß√£o a 2 primeiro¬Ľ (en portugu√©s). O Globo. Consultado el 24 de agosto de 2010.
  105. ‚ÜĎ ¬ęPrimeiro filme de Indiana Jones √© o predileto de internautas¬Ľ (en portugu√©s). O Globo. Consultado el 24 de agosto de 2010.
  106. ‚ÜĎ Tom O'Neil. ¬ęWill 'Indiana Jones,' Steven Spielberg and Harrison Ford come swashbuckling back into the awards fight?¬Ľ, Los Angeles Times, 8 de mayo de 2008. Consultado el 27 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  107. ‚ÜĎ ¬ęFilm Nominations 1989¬Ľ (en ingl√©s). British Academy of Film and Television Arts. Consultado el 27 de julio de 2010.
  108. ‚ÜĎ ¬ę1990 Hugo Awards¬Ľ (en ingl√©s). Thehugoawards.org. Consultado el 27 de julio de 2010.
  109. ‚ÜĎ ¬ęEleventh Annual Youth in Film Awards 1988-1989¬Ľ (en ingl√©s). Youngartistawards.org. Consultado el 28 de julio de 2010.
  110. ‚ÜĎ ¬ęJohn Williams¬Ľ (en ingl√©s) (PDF). The Gorfaine/Schwartz Agency, Inc (27 de julio de 2010).
  111. ‚ÜĎ ¬ęAwards for Indiana Jones and the Last Crusade (1989)¬Ľ (en ingl√©s). IMDb. Consultado el 28 de julio de 2010.
  112. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade¬Ľ (en ingl√©s). amazon.com. Consultado el 6 de septiembre de 2010.
  113. ‚ÜĎ a b ¬ęRob MacGregor interview¬Ľ (en ingl√©s). TheRaider.net (2002). Consultado el 6 de septiembre de 2010.
  114. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Indiana Jones and the Spear of Destiny (n.¬ļ 4). Dark Horse Comics. abril a julio de 1995. 
  115. ‚ÜĎ Ficha de Indiana Jones Omnibus n¬ļ 2 en el cat√°logo de Norma Editorial.
  116. ‚ÜĎ William McCay (1990) (en ingl√©s). Young Indiana Jones and the Plantation Treasure. Random House. ISBN 0-679-80579-6. 
  117. ‚ÜĎ Les Martin (1993) (en ingl√©s). Young Indiana Jones and the Titanic Adventure. Random House. ISBN 0-679-84925-4. 
  118. ‚ÜĎ Wolfgang Hohlbein (1991) (en alem√°n). Indiana Jones und das Verschwundene Volk. Goldmann Verlag. ISBN 3-442-41028-2. 
  119. ‚ÜĎ a b Novels by Wolfgang Hohlbein, indianajones.de (en ingl√©s)
  120. ‚ÜĎ Lucasfilm. ¬ęThe Indiana Jones Cast Expands¬Ľ, IndianaJones.com, 7 de junio de 2007. Consultado el 27 de julio de 2010 (en ingl√©s).
  121. ‚ÜĎ ¬ęThe Indiana Jones Trilogy [VHS (1984)]¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 28 de julio de 2010.
  122. ‚ÜĎ ¬ęThe Indiana Jones Trilogy [VHS (1984)]¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 28 de julio de 2010.
  123. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade (Widescreen Edition) [VHS (1989)]¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 28 de julio de 2010.
  124. ‚ÜĎ ¬ęThe Adventures of Indiana Jones [VHS (1984)]¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 28 de julio de 2010.
  125. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones (Trilog√≠a) en DVD¬Ľ. DVDzone.com. Consultado el 9 de septiembre de 2009.
  126. ‚ÜĎ ¬ęMaterial complementario de Las aventuras de Indiana Jones en DVD¬Ľ. DVDzone.com. Consultado el 9 de septiembre de 2009.
  127. ‚ÜĎ ¬ęThe Adventures of Indiana Jones (Raiders of the Lost Ark/ Temple of Doom/ Last Crusade) - Widescreen Edition (1984)¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  128. ‚ÜĎ ¬ęThe Adventures of Indiana Jones - The Complete DVD Movie Collection (Full Screen Edition) (1984)¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  129. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones and the Last Crusade (Special Edition) (1989)¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  130. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones y La √öltima Cruzada - Edici√≥n Especial¬Ľ. DVDzone.com. Consultado el 9 de septiembre de 2009.
  131. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones y La √öltima Cruzada¬Ľ. DVDventas.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  132. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones - The Adventure Collection (Special Editions of Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark / Indiana Jones and the Temple of Doom / Indiana Jones and the Last Crusade)¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  133. ‚ÜĎ ¬ęIndiana Jones - The Complete Adventure Collection (Raiders of the Lost Ark/ Temple of Doom/ Last Crusade/ Kingdom of the Crystal Skull)¬Ľ (en ingl√©s). Amazon.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  134. ‚ÜĎ ¬ęColecci√≥n Completa: Indiana Jones - Pack 4 DVD¬Ľ. Amazon.com. Consultado el 29 de julio de 2010.
  135. ‚ÜĎ Amazon.com. ¬ęIndiana Jones Cross of Coronado, Solid Metal¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 24 de agosto de 2010.
  136. ‚ÜĎ (Gordon, 2008, p. 141)

Bibliografía

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Indiana Jones y la √ļltima cruzada ‚ÄĒ ‚óŹ T√≠tulo original:Indiana Jones and the Last Crusade ‚óŹ Pa√≠s: ‚óŹ A√Īo:1989 ‚óŹ Duraci√≥n:127 min. ‚óŹ G√©nero:Drama ‚óŹ Direcci√≥n:Steven Spielberg ‚óŹ Productor:Robert Watts ‚óŹ Gui√≥n:Jeffrey Boam, George Lucas, Menno Meyjes ‚óŹ M√ļsica:John Williams ‚óŹ… ‚Ķ   Enciclopedia Universal

  • Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal ‚ÄĒ Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull Harrison Ford durante el rodaje de la pel√≠cula T√≠tulo Indiana Jones y el reino de la calavera de cristal Ficha t√©cnica ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Indiana Jones y el Reino de la Calavera de Cristal ‚ÄĒ Saltar a navegaci√≥n, b√ļsqueda Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull T√≠tulo Indiana Jones y el Reino de la calavera de cristal Ficha t√©cnica Direcci√≥n Steven Spielberg Direcci√≥n art√≠stica ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Indiana Jones and the Temple of Doom ‚ÄĒ T√≠tulo Indiana Jones y el templo maldito (Espa√Īa) Indiana Jones y el templo de la perdici√≥n (Hispanoam√©rica) Ficha t√©cnica ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Indiana Jones and the Fate of Atlantis ‚ÄĒ Desarrolladora(s) LucasArts Distribuidora(s) LucasArts Dise√Īador(es) Hal Barwood Noah Falstein ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Indiana Jones ‚ÄĒ es un personaje de ficci√≥n caracterizado por Harrison Ford en una serie de pel√≠culas de Steven Spielberg y George Lucas. Es profesor universitario, y en sus ratos libres arque√≥logo, y se le identifica f√°cilmente por llevar un sombrero fedora… ‚Ķ   Enciclopedia Universal

  • Indiana Jones ‚ÄĒ es el aventurero m√°s famoso en la historia del cine ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Indiana Jones and the Last Crusade: The Action Game ‚ÄĒ Para la pel√≠cula, v√©ase Indiana Jones y la √ļltima cruzada. Para la aventura gr√°fica, v√©ase Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure. Indiana Jones and the Last Crusade Desarrolladora(s) Tiertex Design Studios Distribuidora(s) ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure ‚ÄĒ Para la pel√≠cula, v√©ase Indiana Jones y la √ļltima cruzada. Para el videojuego de acci√≥n, v√©ase Indiana Jones and the Last Crusade: The Action Game. Indiana Jones and the Last Crusade: The Graphic Adventure Desarrolladora(s) LucasArts Dis ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Indiana Jones and the Fate of Atlantis ‚ÄĒ De la cooperaci√≥n entre George Lucas y Steven Spielberg surgi√≥ un nuevo mito del cine, el famos√≠simo arque√≥logo Indiana Jones, que pronto romperia las barreras del celuloide para entrar de lleno en el mundo de las aventuras gr√°ficas por ordenador ‚Ķ   Enciclopedia Universal


Compartir el artículo y extractos

Link directo
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.