Predominio ling√ľ√≠stico

ÔĽŅ
Predominio ling√ľ√≠stico

Predominio ling√ľ√≠stico

Predominio ling√ľ√≠stico es un t√©rmino legal usado en la Comunidad Valenciana (Espa√Īa) que se utiliza para clasificar las zonas del territorio en las que el considerado idioma propio (el valenciano) tiene un importante n√ļmero de hablantes. En este caso, la Ley de uso y ense√Īanza del valenciano (1983) es la norma que regula qu√© municipios se determinan como de un predominio ling√ľ√≠stico u otro (en su t√≠tulo V hay un listado de los municipios). El pre√°mbulo de la ley establece que para la confecci√≥n del listado se han utilizado los mapas y relaciones determinados por el Instituto de Filolog√≠a Valenciana de la Universidad Literaria de Valencia y de la Universidad de Alicante, sin precisar las referencias de dichos trabajos ni los criterios utilizados por las universidades.

El t√©rmino es un concepto pol√≠tico-jur√≠dico, mediante el cual, en aras de la normalizaci√≥n ling√ľ√≠stica, las administraciones local y auton√≥mica pueden hacer predominar en sus comunicaciones oficiales el valenciano en cualquier √°mbito. El hecho de que un municipio sea clasificado de "predominio ling√ľ√≠stico valenciano", no implica necesariamente que el uso de dicha lengua sea mayoritaria en el municipio, sino que se han atendido a criterios hist√≥ricos o socioling√ľ√≠sticos para determinar en qu√© zona la Generalidad o los ayuntamientos pueden llevar a cabo determinadas acciones pol√≠ticas con el objetivo de recuperar o fortalecer la situaci√≥n del valenciano.

As√≠, en los municipios considerados de predominio ling√ľ√≠stico valenciano es obligatoria la ense√Īanza de dicha lengua durante la ense√Īanza primaria, secundaria y el bachillerato, quedando como asignatura voluntaria u obligatoria, a decisi√≥n del centro docente, en los dem√°s municipios. No obstante, la oficialidad de ambas lenguas y el derecho del ciudadano de recibir la comunicaci√≥n oficial en cualesquiera de ellas son aplicables en todo el territorio de la Comunidad Valenciana.

Al existir zonas tradicionalmente de habla espa√Īola, existen municipios y comarcas de predominio ling√ľ√≠stico valenciano y municipios y comarcas de predominio castellano: en unos casos la mayor√≠a de sus pobladores originales proven√≠an de Arag√≥n, en otros de Castilla -sobre todo a ra√≠z de las repoblaciones del siglo XVII tras la expulsi√≥n de los moriscos-, en otros fueron agregados al Reino de Valencia tras la divisi√≥n provincial de 1833 tras pertenecer a Castilla la Nueva, y por √ļltimo hay municipios donde el valenciano dej√≥ de usarse antes del periodo hist√≥rico considerado para establecer el criterio ling√ľ√≠stico como es el caso de la Vega Baja o la Hoya de Bu√Īol.

Distribuci√≥n de los municipios de predomino ling√ľ√≠stico oficial valenciano (verde oscuro) y castellano (verde claro)

De acuerdo con la ley, alrededor del 75% de los municipios de la comunidad son de predominio valenciano, mientras que el 25% restante corresponde al predominio castellano, en la que residen el 87% y el 13% de la poblaci√≥n, respectivamente, perteneciendo a esta √ļltima zona los siguientes municipios:

Provincia de Alicante

Albatera, Algorfa, Almorad√≠, Aspe, Benferri, Benej√ļzar, Benij√≥far, Bigastro, Callosa de Segura, Catral, Cox, Daya Nueva, Daya Vieja, Dolores, Elda, Formentera del Segura, Granja de Rocamora, Jacarilla, Monforte del Cid, Los Montesinos, Orihuela, Pilar de la Horadada, Rafal, Redov√°n, Rojales, Salinas, San Isidro, San Fulgencio, San Miguel de Salinas, Sax, Torrevieja, Villena

Provincia de Castellón

Algimia de Almonacid, Almed√≠jar, Altura, Argelita, Ay√≥dar, Azu√©bar, Barracas, Bej√≠s, Benafer, Castellnovo, Castillo de Villamalefa, Caudiel, Cirat, Cortes de Arenoso, Ch√≥var, Espadilla, Fanzara, Fuente la Reina, Fuentes de Ay√≥dar, Gaibiel, Geldo, Higueras, J√©rica, Ludiente, Matet, Mont√°n, Montanejos, Navajas, Olocau del Rey, Pav√≠as, Pina de Montalgrao, Puebla de Arenoso, Saca√Īet, Segorbe, Soneja, Sot de Ferrer, Teresa, Toga, Tor√°s, El Toro, Torralba del Pinar, Torrechiva, Vall de Almonacid, Vallat, Villahermosa del R√≠o, Villamalur, Villanueva de Viver, Viver, Zucaina

Provincia de Valencia

Ademuz, Alborache, Alcublas, Alpuente, Andilla, Anna, Aras de los Olmos, Ayora, Benag√©ber, Bicorp, Bolbaite, Bugarra, Bu√Īol, Calles, Camporrobles, Casas Altas, Casas Bajas, Castielfabib, Caudete de las Fuentes, Cofrentes, Cortes de Pall√°s, Chelva, Chella, Chera, Cheste, Chiva, Chulilla, Dome√Īo, Dos Aguas, Enguera, Fuenterrobles, G√°tova, Gestalgar, Godelleta, Higueruelas, Jalance, Jarafuel, Loriguilla, Losa del Obispo, Macastre, Marines, Millares, Navarr√©s, Pedralba, Puebla de San Miguel, Quesa, Requena, Siete Aguas, Sinarcas, Tu√©jar, Utiel, Vallanca, Venta del Moro, Villar del Arzobispo, Villargordo del Cabriel, Y√°tova, La Yesa, Zarra

El predominio ling√ľ√≠stico en otras comunidades aut√≥nomas espa√Īolas

Véase también: Ley Foral del Vascuence

La expresi√≥n predominio ling√ľ√≠stico se usa √ļnicamente en la Comunidad Valenciana. No obstante, el mismo concepto puede ser aplicable a otras comunidades aut√≥nomas espa√Īolas en las que existe una lengua propia, oficial adem√°s del castellano, pero en la que tal lengua no es hablada en todo el territorio y tal ausencia tiene efectos legales.

De acuerdo con la definici√≥n, s√≥lo Navarra aplicar√≠a un concepto similar al de predominio ling√ľ√≠stico respecto al euskera y el castellano. De acuerdo con la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre del Vascuence el territorio navarro queda dividido en tres sectores:

Distribución municipal de las zonas vascófona, mixta y no vascófona en la Comunidad Foral de Navarra

Zona vasc√≥fona: Compuesta por el tercio septentrional de Navarra. Comprende toda la zona pirenaica salvo los valles m√°s orientales. Esta zona es de predominio ling√ľ√≠stico vasco. Comprende un 11% de la poblaci√≥n de Navarra. En esta zona, el euskera es hablado por una proporci√≥n significativa de los habitantes.

Abaurrea Alta, Abaurrea Baja, Alsasua, Anue, Araiz, Aranaz, Arano, Araquil, Arbizu, Areso, Aria, Arive, Arruazu, Bac√°icoa, Basabur√ļa Mayor, Bazt√°n, Beinza-Labayen, Bertizarana, Betelu, Burguete, Ciordia, Donamar√≠a, Echalar, Echarri Aranaz, Elgorriaga, Erasun, Ergoyena, Erro, Ester√≠bar, Ezcurra, Garayoa, Garralda, Goizueta, Huarte-Araquil, Imoz, Ira√Īeta, Ituren, Iturmendi, Lacunza, Lanz, Larr√°un, Leiza, Lesaca, Oiz, Olazagut√≠a, Orbaiceta, Orbara, Roncesvalles, Sald√≠as, Santesteban, Sumbilla, Ulzama, Urdax, Urdi√°in, Urroz de Santesteban, Valcarlos, Vera de Bidasoa, Villanueva, Yanci, Zubieta y Zugarramurdi

Zona mixta: Compuesta por Tierra Estella y la zona media navarra, incluyendo Pamplona y los valles pirenaicos m√°s orientales (Valle de Roncal y Salazar).

Ab√°rzuza, Anso√°in, Aoiz, Arce, Atez, Bara√Ī√°in, Burgui, Burlada, Ciriza, Cendea de Cizur, Echarri, Echauri, Eg√ľ√©s, Ezc√°roz, Esparza de Salazar, Estella, Ezcabarte, Garde, Go√Īi, G√ľesa, Gues√°laz, Huarte, Isaba, Iza, Izalzu, Jaurrieta, Juslape√Īa, Lez√°un, Lizo√°in, Ochagavia, Odieta, Ol√°ibar, Olza, Ollo, Oronz, Oroz-Betelu, Pamplona, Puente la Reina, Roncal, Salinas de Oro, Sarri√©s, Urzainqui, Uzt√°rroz, Vid√°ngoz, Vidaurreta, Villava, Yerri y Zabalza

Zona no vascófona: Compuesta por la mitad meridional de Navarra, incluyendo toda la ribera del Ebro desde Viana hasta Tudela. Supone casi un 50% del territorio de esta comunidad foral. La integran el resto de los municipios navarros.

El 25 de abril de 2008 el Parlamento de Navarra aprobó una moción por la que se amplia la zona mixta a los municipios de Noáin, Aranguren, Beriáin y Galar, incluyendo de este modo toda la comarca de Pamplona.[1] Esta modificación entrará en vigor el 1 de enero de 2009. Asimismo en esta reforma legal se han incluido en la relación de municipios aquellos segregados con posterioridad a 1986 en la zona mixta (Berrioplano, Berriozar, Orcoyen y Zizur Mayor). Lecumberri e Irurzun, segregados posteriormente a 1986 de municipios de la zona vascófona, no fueron contemplados en la reforma.[2]

En la zona no vasc√≥fona no es posible estudiar en colegios p√ļblicos en euskera, s√≠ en 4 ikastolas privadas (Fontellas, Lodosa, Viana y Lumbier), cuya regularizaci√≥n por parte del Departamento de Educaci√≥n ha sido muy reciente,[3] [4] as√≠ como en una ikastola concertada de Tafalla, cuya apertura fue anterior a la promulgaci√≥n de la Ley Foral del Vascuence. En la zona mixta existe un n√ļmero limitado de plazas para este modelo de escolarizaci√≥n.

Véase también

Referencias

Obtenido de "Predominio ling%C3%BC%C3%ADstico"

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Predominio ling√ľ√≠stico ‚ÄĒ es un t√©rmino legal usado en la Comunidad Valenciana (Espa√Īa) que se utiliza para clasificar las zonas del territorio en las que el idioma propio (el valenciano) tiene un importante n√ļmero de hablantes y, por tanto, legalmente la administraci√≥n… ‚Ķ   Enciclopedia Universal

  • Valenciano ‚ÄĒ Para otros usos de este t√©rmino, v√©ase Valenciano (desambiguaci√≥n). Catal√°n / Valenciano Catal√† / Valenci√† Hablado en  Espa√Īa ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Pa√≠ses Catalanes ‚ÄĒ Extensi√≥n de la lengua catalana Rosell√≥n ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Ley de uso y ense√Īanza del valenciano ‚ÄĒ Distribuci√≥n de los municipios de predomino ling√ľ√≠stico oficial valenciano (verde oscuro) y castellano (verde claro), seg√ļn la Ley de uso y ense√Īanza del valenciano. La Ley de uso y ense√Īanza del valenciano (Ley 4/1983, de 23 de noviembre, de uso ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Alto Vinalop√≥ ‚ÄĒ Alt Vinalop√≥ Comarca de Espa√Īa ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Orihuela ‚ÄĒ Este art√≠culo o secci√≥n necesita una revisi√≥n de ortograf√≠a y gram√°tica. Puedes colaborar edit√°ndolo (lee aqu√≠ sugerencias para mejorar tu ortograf√≠a). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Para el municipio turolense, v√©ase… ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Provincia de Alicante ‚ÄĒ Prov√≠ncia d Alacant Provincia de Espa√Īa ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Bajo Vinalop√≥ ‚ÄĒ Baix Vinalop√≥ Comarca de Espa√Īa ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Se√Īalizaci√≥n biling√ľe ‚ÄĒ ingl√©s chino en Hong Kong ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Alcalat√©n ‚ÄĒ Comarca de Espa√Īa ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol


Compartir el artículo y extractos

Link directo
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.