Atlamál


Atlamál

Atlamál

Atlamál o Atlamál in grœnlenzku (El canto groenlandés de Atli) es uno de los poemas heroicos de la Edda poética. Relata básicamente la misma historia que Atlakviða pero en mayor extensión y en un estilo diferente. El poema se cree que fue compuesto en Groenlandia, alrededor del siglo XII.

Sinopsis

Atli trama la muerte de sus cuñados y envía mensajeros a Gunnarr y a Högni, los hijos de Gjúki, con una invitación a su palacio. Guðrún, la hija de Gjúki y esposa de Atli, es conocedora del complot y envía un mensaje en runas a sus hermanos, pero las runas son alteradas por uno de los mensajeros, llamado Vingi. Sin embargo, Kostbera, la esposa de Högni, es capaz de discernir de las runas que algo estaba mal y previene a Högni. Högni ignora sus temores, pero ella insiste en que ha tenido pesadillas que las interpreta como advertencias. Högni se mantiene en su postura y descarta el peligro de los sueños. Glaumvör, la esposa de Gunnarr también había tenido malos sueños y se los explicó a su esposo, pero este también hizo caso omiso a las advertencias. Finalmente Gunnarr admite que sus vidas seran cortas pero le dice a Glaumvör que no puede evitar su destino. Los hermanos se dirigen a lo de Atli con solo tres guardias. Las mujeres siguen a los hermanos hasta un fiordo en donde separan sus caminos. Glaumvör recuerda a Vingi de lo sagrado de una invitación y este jura que no habrá engaños. Kostbera y Högni se despiden, luego los hombres continúan su camino.

Cuando los hermanos y su compañía llegan a lo de Atli, Vingi admite de su traición y es inmediatamente muerto. Atli ataca a los cinco invitados con treinta hombres. La batalla dura horas y Guðrún se une a sus hermanos, arrojando sus joyas. Finalmente los hijos de Gjúki son dominados, luego de haber dado muerte a dieciocho hombres de Atli. Atli intercambia acusaciones con su esposa y ordena la ejecución de Gunnarr y Högni. Högni muere riendo, mientras que Gunnarr muere tocando el arpa con sus pies.

Atli discute con Guðrún y ella le dice que las cosas irán muy mal si él no la mata a ella también. Él intenta consolarla prometiéndole preciosos regalos y ella simula ceder, pidiéndole a Atli un banquete para conmemorar a sus hermanos. Luego Guðrún mata a sus dos hijos y sin que Atli lo sospeche, usa sus cabezas como vasijas para las bebidas y le da de comer sus corazones. Más tarde Guðrún mata a Atli con la ayuda de Hniflungr, hijo de Högni. La parte final del poema consiste en un intercambio de palabras entre Guðrún y Atli. Guðrún recuerda su glorioso pasado cuando salía a realizar pillajes con Sigurðr y sus hermanos. Atli recuerda su propuesta de matrimonio y de como ella nunca estaba conforme con las riquezas que le ofrecía. Al final le pide a Guðrún que le de un entierro honroso y ella acepta. Luego ella intenta suicidarse y fracasa. El poema termina con una nota diciendo que cualquier hombre que tenga hijos como los de Gjúki es afortunado.

Fecha y origen

Tanto Atlamál como Atlakviða son mencionados como poemas de origen groenlandés en el Codex Regius. La mayoría de los eruditos creen que Atlakviða es más antiguo que la colonia nórdica en Groenlandia y rechazan el origen groenlandés de ese poema. Atlamál, en cambio, se cree que es de una época consistente con la composición en Groenlandia. Además, algunos aspectos del poema corroboran esta afirmación. En particular el siniestro sueño de Kostbera tiene una muy realista descripción de un oso polar. El adusto tono del poema es también consistente con lo que se conoce de los asentamientos nórdicos en Groenlandia. Las relativamente pobres condiciones de los jefes en el poema—en Niflungar, por ejemplo, se mencionan solo 10 criados—han sido consideradas como indicadores de su origen groenlandés.

Referencias

  • Dronke, Ursula (Ed. & trans.) (1969). The Poetic Edda, vol. I, Heroic Poems. Oxford: Clarendon. ISBN 0-19-811497-4.
  • Hollander, Lee M. (trans.) (1962). The Poetic Edda. Austin: University of Texas. ISBN 0-292-76499-5.
  • Atlamol en grönlenzku Traducción y comentarios por Henry A. Bellows.
  • The Groenland Lay of Atli Traducción por Benjamin Thorpe.
Obtenido de "Atlam%C3%A1l"

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Atlamál — in gr oelig;nlenzku ( The Greenlandic Lay of Atli ) is one of the heroic poems of the Poetic Edda . It relates the same basic story as Atlakviða at greater length and in a different style. The poem is believed to have been composed in Greenland,… …   Wikipedia

  • Atlamál — L’Atlamál in grœnlenzku (« Lai groenlandais d Atli ») est un poème héroïque de l Edda poétique. Il relate la même histoire que l’Atlakviða, de manière plus détaillée Le roi Atli (Attila) invite à un banquet ses beaux frères Gunnarr et… …   Wikipédia en Français

  • Atlamál — Ạtlamál,   ein jüngeres (in Grönland entstandenes?) Eddalied; es behandelt denselben Heldensagenstoff wie die »Atlakviđa«, jedoch breiter und aus bäuerlicher Perspektive …   Universal-Lexikon

  • Dráp Niflunga — Attila the Hun (Atli) gets his revenge by killing the lords of the Burgundians in this section of the Poetic Edda. The Dráp Niflunga is a short prose section in the Poetic Edda between Helreið Brynhildar and Guðrúnarkviða II. Henry Adams Bellows… …   Wikipedia

  • Atlilied — Das Ältere Atlilied (altnordisch Atlaqviða) ist ein altnordisches Heldenlied in der Lieder Edda. Es ist nach der Hauptperson Atli (Attila der Hunne, deutsch Etzel) benannt und behandelt die durch Atli veranlasste Ermordung der Burgunderkönige… …   Deutsch Wikipedia

  • Dráp Niflunga — Saltar a navegación, búsqueda Atila (Atli) toma su venganza matando al rey de los burgundios. Dráp Niflunga es una sección corta en prosa que se encuentra en la Edda poética entre los poemas Helreið Brynhildar y Guðrúnarkviða II. Henry Adams… …   Wikipedia Español

  • Poetic Edda — The Poetic Edda is a collection of Old Norse poems primarily preserved in the Icelandic mediaeval manuscript Codex Regius. Along with Snorri Sturluson s Prose Edda , the Poetic Edda is the most important extant source on Norse mythology and… …   Wikipedia

  • Nibelung — The German Nibelungen and the corresponding Old Norse form Niflung (Niflungr) is the name in Germanic and Norse mythology of the royal family or lineage of the Burgundians who settled at Worms. The vast wealth of the Burgundians is often referred …   Wikipedia

  • Dís — For a Dwarf of J. R. R. Tolkien s legendarium, see Dís (Middle earth). For the Roman epithet of Pluto and the Gallic deity, see Dis Pater. The Dises (1909) by Dorothy Hardy …   Wikipedia

  • Codex Regius — For the New Testament manuscript, see Codex Regius (New Testament). Cōdex Rēgius (which is Latin for Royal Book , in Icelandic Konungsbók) (GKS 2365 4to) is an Icelandic manuscript (See also Codex) in which the Poetic Edda is preserved. It is… …   Wikipedia


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.