Vocal

ÔĽŅ
Vocal
Las vocales (no-sordas) son mucho m√°s visibles en un espectrograma que la mayor√≠a de consonantes, porque su emisi√≥n va acompa√Īada de la emisi√≥n de mayor energ√≠a sonora.

En fon√©tica, una vocal o monoptongo es un sonido de una lengua natural hablada que se pronuncia con el tracto vocal abierto, no habiendo un aumento de la presi√≥n del aire en ning√ļn punto m√°s arriba de la glotis. Esto contrasta con las consonantes, donde hay una obstrucci√≥n o cerraz√≥n en alg√ļn punto del tracto vocal. Las vocales se consideran sil√°bicas; un sonido equivalente, abierto, pero no sil√°bico, se denomina semivocal.

En todas las lenguas, las vocales forman el n√ļcleo de las s√≠labas, mientras que las consonantes forman el ataque o inicio y (en las lenguas que la tienen) la coda. Sin embargo, en algunas lenguas es posible formar n√ļcleos sil√°bicos mediante otros sonidos, como por ejemplo la l sil√°bica de la palabra inglesa table [ňąte…™.blŐ©] (el trazo bajo la l indica que es sil√°bica y el punto separa s√≠labas), o la r en la palabra serbia vrt [vrŐ©t] ¬ęjard√≠n¬Ľ.

Existe un conflicto entre la definici√≥n fon√©tica de 'vocal' (un sonido producido sin obstrucci√≥n del tracto vocal) y la definici√≥n fonol√≥gica (un sonido que forma la cumbre, o pico, de una s√≠laba)[1] Las aproximantes [j] y [w] nos sirven para ilustrar dicho conflicto: ambas se producen pr√°cticamente sin obstrucci√≥n del tracto vocal (de modo que fon√©ticamente se considerar√≠an como vocales), pero aparecen en el l√≠mite de las s√≠labas, como por ejemplo al principio de las palabras espa√Īolas 'yo' y 'hueso' (lo que sugerir√≠a que fonol√≥gicamente son consonantes). El ling√ľista estadounidense Kenneth Pike propuso los t√©rminos 'vocoide', para vocales fon√©ticas, y 'vocal', para vocales fonol√≥gicas.[2] De acuerdo con esta terminolog√≠a, [j] y [w] se clasifican como vocoides, no como vocales.

La palabra ¬ęvocal¬Ľ, proviene del lat√≠n vocalis, que significa ¬ęcon la voz¬Ľ, ya que, en la mayor√≠a de las lenguas, las palabras, y por tanto el discurso, son imposibles sin vocales. El t√©rmino ¬ęvocal¬Ľ se usa habitualmente para referirse tanto para los sonidos voc√°licos como a los signos escritos que los representan.

Contenido

Articulación

Vocales
Véase también: IPA, Consonantes
Editar Anterior semianterior Central semiposterior Posterior
Cerrada
Blank vowel trapezoid.svg
i ‚ÄĘ y
…® ‚ÄĘ  Č
…Į ‚ÄĘ u
eŐě ‚ÄĘ √łŐě
…™ ‚ÄĘ  Ź
‚ÄĘ  ä
e ‚ÄĘ √ł
…ė ‚ÄĘ …Ķ
…§ ‚ÄĘ o
…™Őą ‚ÄĘ  äŐą
…§Őě ‚ÄĘ oŐě
…õ ‚ÄĘ Ňď
…ú ‚ÄĘ …ě
 Ć ‚ÄĘ …Ē
√§ ‚ÄĘ 
a ‚ÄĘ …∂
…Ď ‚ÄĘ …í
Casi cerrada
Semicerrada
Media
Semiabierta
Casi abierta
Abierta
Donde los símbolos aparecen en parejas,
el de la derecha representa una vocal redondeada.
Rayos-X de las [i, u, a, …Ď]. de Daniel Jones.

Los rasgos articulatorios que distinguen los distintos sonidos voc√°licos determinan su ¬ęcualidad¬Ľ voc√°lica. Daniel Jones desarroll√≥ el sistema de vocales cardinales para describir las vocales de acuerdo con tres caracter√≠sticas comunes ¬ęaltura¬Ľ (dimensi√≥n vertical, tambi√©n llamada ¬ęabertura¬Ľ), ¬ęlocalizaci√≥n¬Ľ (dimensi√≥n horizontal) y ¬ęredondeamiento¬Ľ (posici√≥n de los labios, tambi√©n llamada ¬ęlabializaci√≥n¬Ľ). En el cuadro voc√°lico que se encuentra a la derecha, se indican estos tres par√°metros. Sin embargo, hay otros rasgos posibles, como la posici√≥n del velo (nasalidad), tipo de vibraci√≥n vocal (fonaci√≥n) y posici√≥n de la ra√≠z de la lengua.

Altura (o abertura)

Artículo principal: Abertura

La altura voc√°lica recibe su nombre de la posici√≥n vertical de la lengua en relaci√≥n con el paladar o a la abertura de los maxilares. En las ¬ęvocales altas¬Ľ, como [i] y [u], la lengua se sit√ļa en la parte superior de la boca, mientras que en las ¬ęvocales bajas¬Ľ, como [a], la lengua se sit√ļa en la parte inferior. En el AFI se prefieren los t√©rminos ¬ęvocal cerrada¬Ľ y ¬ęvocal abierta¬Ľ respectivamente, que describen la abertura relativa de la mand√≠bula. Sin embargo, la altura voc√°lica es una cualidad m√°s bien ac√ļstica, no articulatoria, por lo que hoy en d√≠a se define no por la altura de la lengua o la abertura de la mand√≠bula, sino por la frecuencia relativa del primer formante (F1). Cuanto m√°s alto sea el valor F1, m√°s baja (m√°s abierta) ser√° la vocal; la altura, por tanto, es inversamente proporcional a F1.[3]

El Alfabeto Fonético Internacional identifica siete alturas vocálicas diferentes:

Las vocales medias genuinas no contrastan con las semicerradas ni con las semiabiertas en ninguna lengua, y los s√≠mbolos [e √ł …§ o] se usan habitualmente para representar vocales semicerradas o medias, como en el caso del espa√Īol, donde [e] y [o] suelen representar vocales medias.

En ingl√©s, por ejemplo, se contrastan seis alturas diferentes en las vocales, pero dichas alturas dependen de diferencias en localizaci√≥n, y muchas son partes de diptongos. En algunas variedades de alem√°n se contrastan cinco alturas voc√°licas, independientemente de la duraci√≥n u otros par√°metros. El dialecto b√°varo de Amstetten cuenta con 13 vocales largas, que distinguen cuatro alturas (cerrada, semicerrada, media y casi abierta) para las vocales anteriores no redondeadas, anteriores redondeadas y posteriores redondeadas, adem√°s de una vocal abierta central: /i e …õŐĚ √¶ŐĚ/, /y √ł ŇďŐĚ …∂ŐĚ/, /u o …ĒŐĚ …íŐĚ/, /a/. En general, el l√≠mite de contrastes de altura voc√°lica suele ser cuatro.

El parámetro de altura vocálica parece ser el rasgo primario de las vocales, ya que todas las lenguas usan la altura contrastivamente. No hay otros parámetros, como anterioridad-posterioridad o redondeamiento (ver más abajo), que se empleen en todas las lenguas. Algunas lenguas tienen un sistema vocálico vertical, en las que, al menos en el nivel fonológico, sólo se utiliza la altura para distinguir entre diferentes vocales.

Localización

Posiciones de la lengua para las vocales cardinales anteriores, se indica el punto más alto. La posición del punto más alto se usa para determinar la altura y localización vocálica.

La localizaci√≥n voc√°lica se refiere a la posici√≥n de la lengua durante la articulaci√≥n de una vocal en relaci√≥n con el adelantamiento o retraso de la lengua en la boca. En las vocales anteriores, como [i], la lengua se sit√ļa hacia delante en la boca, mientras que en las vocales posteriores, como [u], la lengua se sit√ļa hacia atr√°s. Sin embargo, las vocales se definen como anteriores o posteriores de acuerdo con la frecuencia relativa del segundo formante (F2), sin depender de la localizaci√≥n real de la articulaci√≥n. Cuanto m√°s alto es el valor F2, m√°s anterior es la vocal.

El Alfabeto Fonético Internacional identifica cinco grados diferentes en la localización vocálica:

Aunque existen idiomas que conocen los cinco grados, como el inglés, no se conoce ninguna lengua que distinga los cinco tipos sin más diferencias en altura o redondeamiento.

Redondeamiento

El redondeamiento o ¬ęlabializaci√≥n¬Ľ se refiere a si los labios est√°n redondeados o no. En la mayor√≠a de las lenguas, el redondeamiento es un rasgo de refuerzo en las vocales anteriores medias o altas, y no es distintivo. En general, cuanto m√°s alta (cerrada) es una vocal, m√°s intenso ser√° el redondeamiento. Sin embargo, algunas lenguas tratan el redondeamiento y la localizaci√≥n por separado, como el franc√©s o el alem√°n (con vocales anteriores redondeadas), la mayor√≠a de lenguas ur√°licas (el estonio contrasta por redondeamiento /o/ y las vocales anteriores), las lenguas t√ļrcicas (con una /u/ no redondeada), el vietnamita (con vocales posteriores no redondeadas) y el coreano (con contraste en vocales anteriores y posteriores).

En cualquier caso, incluso en lenguas como el alemán o el vietnamita, suele existir una correlación entre redondeamiento y localización: la vocales anteriores redondeadas tienden a ser menos anteriores que las anteriores no redondeadas, y las vocales posteriores no redondeadas tienen a ser menos atrasadas que las posteriores redondeadas. Es decir, la ubicación de las vocales no redondeadas a la izquierda de las vocales redondeadas en el cuadro de vocales AFI refleja su posición típica.

Existen diferentes tipos de labializazi√≥n. En las vocales posteriores medias y altas redondeadas los labios suelen protuberar hacia fuera, este fen√≥meno se conoce como ¬ęredondeamiento exolabial¬Ľ, ya que las superficies internas de los labios est√°n visibles. Por otro lado, en las vocales anteriores medias y altas redondeadas, los labios suelen ¬ęcomprimirse¬Ľ, con los m√°rgenes de los labios hacia adentro y acerc√°ndose entre s√≠. Este fen√≥meno se conoce como ¬ęredondeamiento endolabial¬Ľ. Sin embargo no todas las lenguas siguen este modelo. La /u/ del japon√©s, por ejemplo, es una vocal posterior endolabial (comprimida). El sueco y el noruego son las √ļnicas dos lenguas conocidas en las que este rasgo es pertinente (contrastivo), y cuentan con vocales cerradas anteriores redondeadas y vocales cerradas centrales redondeadas endolabiales y exolabiales, respectivamente. En muchos an√°lisis fon√©ticos, ambos se consideran tipos de redondeamiento, pero algunos fonetistas no creen que sean subgrupos de un √ļnico fen√≥meno de redondeamiento, por lo que prefieren los t√©rminos independientes ¬ęredondeado¬Ľ (exolabial), ¬ęcomprimido¬Ľ (endolabial) y ¬ędistendido¬Ľ (no redondeado).

Nasalización

Artículo principal: Nasalización

La nasalización se produce cuando parte del aire escapa a través de la nariz. En las vocales nasales, el velo desciende y parte del aire viaja a través de la cavidad nasal además de por la boca. Una vocal oral es una vocal en la que todo el aire escapa por la boca. El francés, el polaco, el portugués y el guaraní contrastan vocales orales y nasales.

Fonación

Artículo principal: Fonación

La sonoridad se refiere a si las cuerdas vocales vibran o no durante la articulación de una vocal. La mayoría de las lenguas cuentan exclusivamente con vocales sonoras, pero varias lenguas nativas americanas, como el cheyenne y las lenguas totonacanas, oponen vocales sonoras y sordas. Las vocales son sordas cuando susurramos. En japonés y en Francés del Quebec, las vocales que se encuentran entre consonantes sordas a menudo se desonorizan.

Los sonidos sonoros (o ¬ęvoz modal¬Ľ), los sonidos laringalizados (o ¬ęchirridos¬Ľ) y los sonidos murmurados (¬ęmurmullos¬Ľ) son tipos de fonaci√≥n que se usan contrastivamente en algunas lenguas. A menudo van ligados al tono o a distinciones de acento; en el idioma mon, las vocales pronunciadas en el tono alto se producen con voz laringalizada. En este tipo de casos, no est√° claro si es el tono, el tipo de sonoridad o la combinaci√≥n de ambos, lo que se usa como contraste fonol√≥gico.

Raíz de la lengua adelantada

Artículo principal: ATR

La ra√≠z de la lengua adelantada (ATR por sus siglas en ingl√©s) es un rasgo com√ļn en gran parte del continente africano. El contraste entre la ra√≠z de la lengua adelantada y retra√≠da se asemeja ac√ļsticamente al contraste tenso/laxo, pero su articulaci√≥n es diferente. Las vocales ATR conllevan una tensi√≥n perceptible en el tracto vocal.

Estrechamientos secundarios del tracto vocal

Artículo principal: Faringalización

Las vocales faringalizadas aparecen en algunas lenguas; el sedang hace uso de este contraste, al igual que las lenguas tungusas. La faringalizaci√≥n es similar en articulaci√≥n a la ra√≠z de la lengua retra√≠da, pero es ac√ļsticamente distinta.

Encontramos un mayor grado de faringalización en las lenguas caucásicas nororientales y en las lenguas joisanas, que podría denominarse epiglotalizada, ya que la obstrucción primaria se produce en la punta de la epiglotis.

El grado más avanzado de faringalización se encuentra en las vocales estridentes de las lenguas joisanas, en las que la laringe se eleva y la faringe se obstruye, de modo que, en lugar de las cuerdas vocales, lo que vibra es la epiglotis o el cartílago aritenoide.

Hay que tener en cuenta que, en ocasiones, los t√©rminos ¬ęfaringalizada¬Ľ, ¬ęepiglotalizada¬Ľ y ¬ęestridente¬Ľ se usan indistintamente.

Vocales retroflejas

Artículo principal: Vocales retroflejas

Las vocales retroflejas se caracterizan por una posici√≥n especial de la punta de la lengua, que se eleva hacia el paladar tomando una forma hueca que da a las vocales un timbre espec√≠fico. Esta vocales aparecen en lenguas como el ingl√©s(girl, car) o en algunos dialectos del chino (fen√≥meno conocido como ¬ęŚĄŅŚĆĖťü≥¬Ľ, pinyin: √©rhu√†yńęn).

Tensión

Artículo principal: Tensión (fonética)

La tensión se usa para describir la oposición entre vocales tensas (como en el inglés leap, suit) y vocales laxas o relajadas (como en el inglés lip, soot). Tradicionalmente se pensaba que se trata del resultado de una tensión muscular mayor, sin embargo los experimentos fonéticos ha fracasado repetidamente en demostrarlo.

A diferencia de los otros rasgos de cualidad voc√°lica, la tensi√≥n s√≥lo es aplicable en unas pocas lenguas que cuentan con esta oposici√≥n (principalmente lenguas germ√°nicas, como el ingl√©s); mientras que las vocales de otras lenguas (como el espa√Īol) no pueden ser descritas en relaci√≥n a la tensi√≥n de ninguna manera significativa. En la literatura acerca del ingl√©s, ¬ętensa¬Ľ y ¬ęlaxa¬Ľ suelen usarse intercambiablemente con ¬ęlarga¬Ľ y ¬ębreve¬Ľ respectivamente, ya que dichos rasgos van unidos en las variedades m√°s comunes de ingl√©s. Sin embargo, esta equivalencia no puede aplicarse a todos los dialectos del ingl√©s ni a otras lenguas.

En la mayoría de las lenguas germánicas, las vocales laxas sólo pueden aparecer en sílabas cerradas, mientras que las tensas pueden aparecer en cualquier sílaba

Ac√ļstica

Artículo relacionado: Fonética
Espectrograma de las vocales [i, u, …Ď]. […Ď] es una vocal baja, as√≠ que su valor F1 es m√°s alto que el de [i] y [u], que son vocales altas. [i] es una vocal anterior, as√≠ que su F2 es considerablemente m√°s alto que el de [u] y […Ď], que son vocales posteriores.

La ac√ļstica de las vocales est√° bastante bien estudiada. Las diferentes cualidades voc√°licas se concretan en los an√°lisis ac√ļsticos de vocales a trav√©s de los valores relativos de los formantes, resonancias ac√ļsticas del tracto vocal que se muestran como bandas oscuras en un espectrograma. El tracto vocal act√ļa como resonador, y la posici√≥n de la mand√≠bula, los labios y la lengua afecta a las caracter√≠sticas de dicho resonador, dando lugar a diferentes valores formantes. La ac√ļstica de las vocales puede visualizarse haciendo uso de espectrogramas, que muestran la energ√≠a ac√ļstica en cada frecuencia y c√≥mo √©sta cambia con el tiempo.

El primer formante, abreviado ¬ęF1¬Ľ, corresponde a la abertura voc√°lica (altura). Las vocales abiertas tienen frecuencias F1 altas, mientras que las vocales cerradas tienen frecuencias F1 bajas, como se puede observar en la ilustraci√≥n al margen. Las vocales [i] y [u] cuentan con primeros formantes bajos parecidos, mientras que […Ď] lo tiene m√°s alto.

El segundo formante, ¬ęF2¬Ľ, corresponde a la localizaci√≥n voc√°lica. Las vocales posteriores tienen frecuencias F2 bajas, mientras que las anteriores tienen frecuencias F2 altas. Esto se puede ver claramente en la ilustraci√≥n al margen, donde la vocal anterior [i] tiene una frecuencia F2 mucho m√°s alta que las otras dos vocales. Sin embargo, en las vocales abiertas, la frecuencia F1 alta obliga tambi√©n a una elevaci√≥n de la frecuencia F2, por tanto, una medida de localizaci√≥n voc√°lica alternativa es la ¬ędiferencia¬Ľ entre el primer y el segundo formante. Por esta raz√≥n, hay quien prefiere trazarla como F1 vs. F2 ‚Äď F1.

Diversos investigadores[4] [5] recomiendan el uso de trazados simples de F1 vs. F2. De hecho los analistas han utilizado este tipo de trazados para mostrar la cualidad de las vocales de una amplia variedad de lenguas, incluyendo la Received Pronounciation del inglés británico,[6] [7] el inglés de la Reina,[8] el inglés americano,[9] el inglés de Singapur,[10] el inglés de Brunei,[11] el frisón oriental,[12] el kabardo,[13] y varias lenguas indígenas de Australia.[14]

Las vocales retroflejas se caracterizan por tener valores F3 rebajados.

Generalmente, el redondeamiento se consigue mediante una relación compleja entre F2 y F3 que tiende a reforzar la posterioridad vocálica. Una de las consecuencias de esto es que las vocales posteriores suelen ser redondeadas, mientras que las anteriores suelen ser no redondeadas; otra es que las vocales redondeadas tienden a colocarse a la derecha de las no redondeadas en los cuadros vocálicos. Es decir, hay una razón para colocar los pares vocálicos de la manera en que se hace.

Prosodia y entonación

Artículo principal: Entonación

Los rasgos de prosodia vocálica se describen a menudo independientemente de la cualidad vocálica. En fonética no lineal, se colocan en capas diferentes. Por lo general, se considera que los rasgos de prosodia vocálica no se aplican a la vocal en sí, sino a la sílaba, ya que algunas lenguas no oponen duración vocálica y duración silábica de forma independiente.

La entonaci√≥n abarca los cambios en altura (m√ļsica), intensidad y velocidad de un enunciado en el tiempo. En las lenguas tonales, en la mayor√≠a de los casos, el tono de una s√≠laba lo lleva la vocal, lo que significa que la altura relativa que marca el tono se superpone en la vocal. Si, por ejemplo, una s√≠laba tiene un tono alto, la altura de la vocal ser√° alta. en cambio, si la s√≠laba tiene un tono descendente, entonces la altura de la vocal caer√° de alta a baja durante la pronunciaci√≥n de la vocal.

La cantidad voc√°lica, o duraci√≥n, se refiere a la duraci√≥n de la vocal. En algunos an√°lisis este rasgo se describe como una caracter√≠stica de la cualidad voc√°lica, no de la prosodia. El japon√©s, el fin√©s, el h√ļngaro, el √°rabe y el lat√≠n tienen contraste fonol√≥gico bidireccional entre vocales breves y largas. El mixe cuenta con un contraste tridireccional entre vocales breves, semilargas y largas, y se sabe que esto sucede en otras lenguas, aunque no siempre como distinci√≥n fonol√≥gica. En el AFI las vocales largas se escriben como dos puntos triangulares, que consisten en dos tri√°ngulos equil√°teros apunt√°ndose uno a otro en lugar de puntos redondos ([iňź]). El s√≠mbolo AFI para las vocales semilargas es la parte superior del s√≠mbolo descrito ([iňĎ]). En ocasiones se ha hablado de vocales m√°s largas, pero siempre est√°n divididas entre dos s√≠labas.

Es necesario precisar que la cantidad de una vocal es una abstracci√≥n gramatical, y puede haber m√°s cantidades pertinentes fonol√≥gicamente. Por ejemplo, en fin√©s hay cinco diferentes duraciones f√≠sicas, porque el acento se marca con duraci√≥n tanto en las vocales gramaticalmente breves como en las gramaticalmente largas. Sin embargo, en fin√©s el acento no es l√©xico y siempre se sit√ļa en las primeras dos moras, sirviendo esta variaci√≥n para separar unas palabras de otras.

En lenguas no tonales, como el espa√Īol, la entonaci√≥n incluye el acento l√©xico. Una s√≠laba acentuada se pronuncia t√≠picamente con mayor altura, intensidad y cantidad que una s√≠laba no acentuada. Por ejemplo, en la palabra ¬ęintensidad¬Ľ, la vocal representada por la letra ¬ęa¬Ľ est√° acentuada, por lo que es m√°s larga y se pronuncia con mayor altura e intensidad que el resto de vocales.

Monoptongos, diptongos, triptongos

Un sonido voc√°lico cuya cualidad no cambia a lo largo de la duraci√≥n de la vocal se llama monoptongo. A veces se denominan tambi√©n vocales ¬ępuras¬Ľ o ¬ęestables¬Ľ. Un sonido voc√°lico que se desliza de una cualidad a otra se denomina diptongo, y un sonido voc√°lico que se desliza sucesivamente a trav√©s de tres cualidades es un triptongo.

Todas la lenguas tienen monoptongos y muchas lenguas tienen diptongos, pero los triptongos o los sonidos voc√°licos que tienen incluso m√°s cualidades son relativamente raros. El espa√Īol cuenta con los tres tipos: el sonido voc√°lico de ¬ęsol¬Ľ es un monoptongo [o], el sonido voc√°lico de ¬ęhoy¬Ľ es un diptongo [oiŐĮ], y el sonido voc√°lico de ¬ębuey¬Ľ es un triptongo [weŐěiŐĮ].

En fonología, los diptongos y los triptongos se distinguen de secuencias de monoptongos dependiendo de si el sonido vocálico puede analizarse en diferentes fonemas o no.

Vocales escritas

Artículo principal: Sistema de escritura

El t√©rmino ¬ęvocal¬Ľ se usa a menudo para referirse a los s√≠mbolos que representan los sonidos voc√°licos en el sistema de escritura de una lengua, especialmente si la lengua usa un alfabeto. En los sistemas de escritura basados en el alfabeto latino, la letras A, E, I, O, U, Y, & se utilizan para representar vocales, aunque no todas estas letras representan vocales en todas las lenguas (algunas, particularmente e Y &, se utilizan para representar aproximantes); adem√°s, existen extensiones del alfabeto latino que tienen diferentes letras para las vocales, como √Ą, √Ė, √ú, √Ö, √Ü, √ė Y &.

Los valores fon√©ticos var√≠an entre lenguas, y algunas lenguas usan I e Y para la consonante [j], por ejemplo la I inicial en rumano o la Y inicial en espa√Īol (pero tambi√©n como vocal en otras posiciones). En el alfabeto latino original no exist√≠a distinci√≥n escrita entre V y U, y la letra representaba la aproximante [w] y las vocales [u] y [ ä]. En gal√©s moderno, la letra W representa los mismos sonidos. De forma similar, en creek, la letra V representa el fonema […ô]. No existe una correspondencia directa necesaria entre los sonidos voc√°licos de una lengua y las letras para las vocales. Muchas lenguas que hacen uso del alfabeto latino tienen m√°s sonidos voc√°licos de los que pueden representarse con las siete letras voc√°licas est√°ndar. En ingl√©s, por ejemplo, cada una de las siete letras A E I O U Y &. pueden representar varios sonidos; mientras que la letra Y suele representarse vocal y la W suele aparecer en diptongos.

Otras lenguas hacen uso de combinaciones de letras voc√°licas para representar otros sonidos voc√°licos, como ocurre a menudo en ingl√©s. Adem√°s, tambi√©n hay lenguas que utilizan letras modificadas, como √Ą en fin√©s, o que a√Īaden diacr√≠ticos, como la di√©resis, a las vocales con el mismo fin. Ciertas lenguas incluso han creado nuevas letras voc√°licas modificando el alfabeto latino est√°ndar de otras maneras, como las letras √¶ y √ł que se encuentran en algunas lenguas n√≥rdicas. El Alfabeto Fon√©tico Internacional cuenta con 28 s√≠mbolos para representar el abanico de cualidades voc√°licas b√°sicas, y un conjunto de diacr√≠ticos para denotar variaciones de la vocal b√°sica.

Uso de las vocales en diferentes lenguas

La importancia de las vocales a la hora de distinguir una palabra de otra var√≠a entre lenguas. Los alfabetos usados para escribir las lenguas sem√≠ticas, como el alfabeto hebreo y el alfabeto √°rabe, no suelen marcar todas las vocales, ya que a menudo no son necesarias para identificar una palabra. Estos alfabetos se denominan abyads. Aunque es posible construir oraciones sencillas en espa√Īol que pueden entenderse sin vocales escritas (¬Ņpds ntndr st?), escritos m√°s largos sin las vocales escritas pueden ser dif√≠ciles de entender (por ejemplo, ¬ęps¬Ľ podr√≠a ser ¬ępaso¬Ľ, ¬ępeso¬Ľ, ¬ępiso¬Ľ, ¬ęposo¬Ľ, ¬ępesa¬Ľ, ¬ępuso¬Ľ, ¬ępas√©¬Ľ, ¬ępas√≥¬Ľ, ¬ępes√≥¬Ľ, ¬ępis√©¬Ľ, etc.)

En la mayor√≠a de las lenguas, las vocales sirven principalmente para distinguir lexemas separados (¬ępaso¬Ľ y ¬ępeso¬Ľ no son dos formas de una misma palabra), m√°s que diferentes formas inflexionales de un mismo lexema, como suele ocurrir en las lenguas sem√≠ticas. Las vocales son particularmente importantes para la estructura de las palabras en lenguas que cuentan con muy pocas consonantes, por ejemplo lenguas polinesias como el maor√≠ y el hawainano, as√≠ como en lenguas cuyos inventarios de vocales son mayores que los de consonantes.

Casi todas las lenguas tienen al menos tres vocales fonológicas, normalmente [i], [a], [u], como en árabe clásico e inuktitut (o [æ], [ɪ], [ʊ], como en quechua), aunque el adigueo y muchas lenguas sepik tienen un sistema vocálico vertical de [ɨ], [ə], [a]. Muy pocas lenguas tienen menos vocales, aunque se ha argumentado que algunas lenguas como el arrernte, el circasiano o lenguas ndu tienen sólo dos, [ə] y [a], con una [ɨ] epentética.

No es posible saber cu√°l es la lengua que tiene m√°s vocales, ya que depende de c√≥mo se contabilicen. Por ejemplo, las vocales largas, las nasales y varias fonaciones, podr√≠an contarse por separado o no; de hecho, en ocasiones puede no estar claro si la fonaci√≥n pertenece a las vocales o a las consonantes de una lengua. Si ignoramos estos problemas y contamos s√≥lo las vocales con letras AFI ('cualidades voc√°licas'), muy pocas lenguas tienen m√°s de diez. Las lenguas germ√°nicas tienen algunos de los inventarios m√°s extensos, el dialecto de Amstetten del b√°varo, por ejemplo, cuenta con 13 vocales largas: [iňź yňź eňź √łňź …õňź Ňďňź √¶ňź …∂ňź aňź …íňź …Ēňź oňź uňź &:]. Las lenguas mon-jemer del sudeste asi√°tico tienen tambi√©n inventarios bastante grandes, como las 11 vocales del vietnamita: [i e …õ √¶ …Ď  Ć …Ē …§ o …Į u &].

Una de las vocales m√°s comunes es [aŐ†]. Es pr√°cticamente universal tener al menos una vocal abierta, aunque por ejemplo en ingl√©s la mayor√≠a de los dialectos tienen una [√¶] y una […Ď] (y a menudo una […í]), pero no [a], y algunos hablantes de tagalo tienen […ź], en lugar de [a]. Tambi√©n es extremadamente com√ļn la [i], aunque el quileute tiene [eňź], [√¶ňź], [aňź], [oňź] sin vocales cerradas, al menos cuando se pronuncian largas. La tercera vocal de los s√≠stemas tipo √°rabe de tres vocales, /u/, es considerablemente menos com√ļn: una gran parte de las lenguas de Norteam√©rica tienen sistemas de cuatro vocales [i], [e], [a], [o], como es el caso del nahuatl

Véase también

Notas

  1. ‚ÜĎ Laver, John (1994) Principles of Phonetics, Cambridge: Cambridge University Press, p. 269.
  2. ‚ÜĎ Crystal, David (2005) A Dictionary of Linguistics & Phonetics (Fifth Edition), Maldern, MA/Oxford: Blackwell, p. 494.
  3. ‚ÜĎ De acuerdo con Peter Ladefoged, las descripciones articulatorias tradicionales como abertura y localizaci√≥n "no son totalmente satisfactorias", cuando los fonetistas describen una vocal como alta o baja, en realidad est√°n describiendo una cualidad ac√ļstica, en lugar de la posici√≥n real de la lengua. Ladefoged, Peter (2006) A Course in Phonetics (Fifth Edition), Boston, MA: Thomson Wadsworth, p. 189.
  4. ‚ÜĎ Ladefoged, Peter (2006) A Course in Phonetics (Fifth Edition), Boston: Thomson Wadsworth, p. 189.
  5. ‚ÜĎ Hayward, Katrina (2000) Experimental Phonetics, Harlow, UK: Pearson, p. 160.
  6. ‚ÜĎ Deterding, David (1997) The formants of monophthong vowels in Standard Southern British English Pronunciation, Journal of the International Phonetic Association, 27, 47-55.
  7. ‚ÜĎ Hawkins, Sarah and Jonathan Midgley (2005) Formant frequencies of RP monophthongs in four age groups of speakers, Journal of the International Phonetic Association, 35, 183-199.
  8. ‚ÜĎ Harrington, Jonathan, Sallyanne Palethorpe and Catherine Watson (2005) Deepening or lessening the divide between diphthongs: an analysis of the Queen's annual Christmas broadcasts. In William J. Hardcastle and Janet Mackenzie Beck (eds.) A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 227-261.
  9. ‚ÜĎ Flemming, Edward and Stephanie Johnson (2007) Rosa's roses: reduced vowels in American English, Journal of the International Phonetic Association, 37, 83-96.
  10. ‚ÜĎ Deterding, David (2003) An instrumental study of the monophthong vowels of Singapore English, English World-Wide, 24, 1‚Äď16
  11. ‚ÜĎ Salbrina, Sharbawi (2006) The vowels of Brunei English: an acoustic investigation. English World-Wide, 27, 247-264.
  12. ‚ÜĎ Bohn, Ocke-Schwen (2004) How to organize a fairly large vowel inventory: the vowels of Fering (North Frisian), Journal of the International Phonetic Association, 34, 161-173.
  13. ‚ÜĎ Gordon, Matthew and Ayla Applebaum (2006) Phonetic structures of Turkish Kabardian, Journal of the International Phonetic Association, 36, 159-186.
  14. ‚ÜĎ Fletcher, Janet (2006) Exploring the phonetics of spoken narratives in Australian indigenous languages. En William J. Hardcastle y Janet Mackenzie Beck (ed.) A Figure of Speech: A Festschrift for John Laver, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum, pp. 201-226.

Bibliografía

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • vocal ‚ÄĒ vocal ‚Ķ   Dictionnaire des rimes

  • vocal ‚ÄĒ vocal, ale, aux [ v…Ēkal, o ] adj. ‚ÄĘ 1455; lat. vocalis ¬ę dou√© de la voix ¬Ľ 1 ‚ô¶ Qui produit la voix. Organes vocaux. Cordes vocales. 2 ‚ô¶ De la voix. Technique vocale, du chant. Par ext. √Čcrit pour le chant, chant√©. Musique vocale (oppos√© √†… ‚Ķ   Encyclop√©die Universelle

  • Vocal ‚ÄĒ Vo cal (v[=o] kal), a. [L. vocalis, fr. vox, vocis, voice: cf. F. vocal. See {Voice}, and cf. {Vowel}.] 1. Of or pertaining to the voice or speech; having voice; endowed with utterance; full of voice, or voices. [1913 Webster] To hill or valley,… ‚Ķ   The Collaborative International Dictionary of English

  • vocal ‚ÄĒ VOC√ĀL, ńā, vocali, e, adj. Care aparŇ£ine vocii, privitor la voce, care serveŇüte la formarea vocii. ‚ô¶ (muz.) Executat cu vocea, c√Ęntat din gurńÉ. ‚Äď Din fr. vocal, lat. vocalis. Trimis de bogdanrsb, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ÔĽŅ voc√°l adj. m., pl.… ‚Ķ   Dic»õionar Rom√Ęn

  • vocal ‚ÄĒ 1 Vocal, articulate, oral can all mean uttered by the voice or having to do with utterance. Vocal implies the use of voice, but not necessarily of speech or language; thus, vocal sounds are sounds produced by a creature that has vocal organs;… ‚Ķ   New Dictionary of Synonyms

  • vocal ‚ÄĒ [vŇć‚Ä≤k…ôl] adj. [ME < L vocalis < vox, VOICE] 1. a) uttered or produced by the voice; esp., spoken; oral [vocal sounds] b) sung or to be sung [vocal music] 2. having a voice; capable of speaking or making oral sounds ‚Ķ   English World dictionary

  • Vocal ‚ÄĒ Vo cal (v[=o] kal), n. [Cf. F. vocal, LL. vocalis.] [1913 Webster] 1. (Phon.) A vocal sound; specifically, a purely vocal element of speech, unmodified except by resonance; a vowel or a diphthong; a tonic element; a tonic; distinguished from a… ‚Ķ   The Collaborative International Dictionary of English

  • vocal ‚ÄĒ vocal, ale (vo kal, ka l ) adj. 1¬į¬†¬†¬†Qui sert √† la production de la voix. Les organes vocaux. 2¬į¬†¬†¬†Qui s √©nonce, qui s exprime au moyen de la voix, par opposition √† mental. ¬†¬†¬†Oraison vocale, voy. oraison. ¬†¬†¬†Il se dit aussi par opposition √†… ‚Ķ   Dictionnaire de la Langue Fran√ßaise d'√Čmile Littr√©

  • vocal ‚ÄĒ (Del lat. vocalis). 1. adj. Perteneciente o relativo a la voz. 2. Que se expresa materialmente con la voz, hablando o cantando. 3. f. letra vocal. 4. Fon. Sonido del lenguaje humano en cuya emisi√≥n el aire espirado, con vibraci√≥n lar√≠ngea y… ‚Ķ   Diccionario de la lengua espa√Īola

  • Vocal ‚ÄĒ bezeichnet einen in einem sonst ausschlie√ülich instrumental gepr√§gten Musikst√ľck oft wiederholten kurzen Gesang oder Spruch. Im Extremfall besteht es nur aus einem einzigen Wort. Sein Zweck ist es, den H√∂rer zum Mitsingen zu animieren und den… ‚Ķ   Deutsch Wikipedia

  • vocal ‚ÄĒ (adj.) late 14c., spoken, oral, from O.Fr. vocal, from L. vocalis sounding, sonorous, speaking, as a noun, a vowel, from vox (gen. vocis) voice (see VOICE (Cf. voice)). In reference to music (as opposed to instrumental), first recorded 1580s;… ‚Ķ   Etymology dictionary


Compartir el artículo y extractos

Link directo
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.