Idioma leko


Idioma leko

Idioma leko

Leko, Leco; Rik'a
Burua
Hablado en Bandera de Bolivia Bolivia
Región Andes orientales de Bolivia, río Mapiri-kaka
Hablantes (virtualmente exinta), 20 hablantes recuerdan la lengua
Familia Lengua aislada
Estatus oficial
Oficial en Bolivia (11/febrero/2000)[1]
Regulado por No está regulado
Códigos
ISO 639-1 ninguno
ISO 639-2
ISO 639-3 lec
{{{mapa}}}
Extensión del Leko, Leco; Rik'a

El leko o leco es una lengua, poco conocida, hablada originalmente en una parte remota de los Andes orientales de Bolivia y actualmente prácticamente extinguida.

Contenido

Historia

A parte de unas breves listas de vocabulario,[2] el principal documento por el cual el leko es conocido es una doctrina cristiana compilada por el misionero Andrés Herror, a principios del siglo XIX. Dicha doctrina fue publicada por Lafone Quevedo (1945), que la usó como fuente para hacer una descripción gramatical de la lengua. Dicha obra fue virtualmente el único documento disponible sobre el leko, hasta que el lingüista Simon van Kerke (1994) localizó a algunos hablantes de la lengua y compiló algunos datos adicionles que ampliaron el análisis de Quevedo.[3]

Hablantes

En Grimes (1988), el leko se clasifica como una lengua aislada y se considera extinguida. Sin embargo, Montaño Aragón (1987), localizó algunos hablantes de la lengua en la región de Atén y en Apolo en la provincia boliviana de Franz Tamayo (Departamento de La Paz) y a lo largo del río Mapiri en la provincia de Larecaja (situada también en el Departamento de La Paz).

Algunos hablantes fueron relocalizados por Van Kerke (1994-97). Estos hablantes, en su mayoría hombres, superaban los 50 años de edad y no usaban habitalmente la lengua desde hacía mucho. Van Kerke informa de que los hablantes no se sienten suficientemente seguros como para entablar espontáneamente una conversación en Leko:

Características generales

El leko es una lengua altamente aglutinante y que usa predominantemente sufijos. El leko es una lengua pro-drop, que no requiere sujeto pronominal explícito, aunque este puede aparecer como en (1) (chera 'nosotros'):

(1) chera du-kama-tean Burua da-in-tean du-ch
nosotros hablar-poder-1PL Leko querer-NEG-1PL hablar-INF
'Nosotros podemos hablar Leko, pero no queremos hablarlo'

En la oración anterior podemos ver como el verbo du- 'hablar' puede ser modificado por modales como -kama 'ser capaz' o la negación -in. La persona va sufijada al final (-tean, indica primera persona del plural), otros ejemplos son:

(2a) (era) chilchi-cha-no-to 'estoy bailando'
(2b) (iya) chilchi-cha-no-ten 'estás bailando'
(2c) (kibi) chilchi-cha-no-te 'está bailando'
(2d) (chera) chilchi-cha-no-te-noq 'estamos bailando'
(2e) (heka) chilchi-cha-no-aya-te 'estáis bailando'
(2f) (kibi-aya) chilchi-cha-no-to 'están bailando'

El objeto directo cuando es pronominal es proclítico (prefijado) delante del verbo.

Referencia

  1. Decreto Supremo N° 25.894
  2. Palau & Sáiz, 1989; Wedell, 1853; Cardús, 1886; Brinton, 1946 y Montaño Aragón, 1987
  3. S. van Kirke, 1999

Bibliografía

  • Grimes, B.F. (1988): Ethnologue: Languages of the World, 11th ed., Dallas, SIL.
  • Herrero, A. (1834): Doctrina y Oraciones Cristianas en lengua Mosetena tradicidos en español, palabra por palabra, Imprenta de Propaganda, Roma.
  • Lafone Quevedo, S.J. (1905): 'La Lengua Leca', en Anales de la Sociedad Científica Argentina, tomo 60.
  • Montaño Aragón, M. (1987): Guía Etnográfica Lingüística de Bolivia, La Paz, Boliva.
  • Palau M. & Sáiz B. (1989): Moxos, descripciones exactas e historia fiel de los indios, animales y plantas de la provincia de Moxos en el virreinato del Perú por Lázaro de Ribera 1786-1794, La Paz, Bolivia.

Artículos

  • Adelaar, W. F. H. (1991): "The Endagered Languages Problem: South America", en R:H. Robins & E.M. Uhlenbeck (eds.) Endagered languages, Collection Diogène, Oxford, Berg Publishers, pp. 45-92.
  • Van Kerke, S. (1998): "Verb Formation in Leko: Causatives, Rflexives and Reciprocals", en L. Kulikov & H. Vater Typology of Verbal Categories, Linguistische Arbeitsberichte 382, Tübingen, pp. 105-203.
  • Van Kerke, S. (1996): "A 19th century Christian Doctrine in the Leko language"

Enlaces externos

Obtenido de "Idioma leko"

Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Leko — Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de un enlace interno, quizá desees corregirlo de modo que apunte al artículo apropiado. Péter …   Wikipedia Español

  • Idioma leco — Leko, Leco; Rik a Burua Hablado en  Bolivia Región Andes orientales de Bolivia, río Mapiri Kaka Hablantes …   Wikipedia Español

  • Idioma puquina — Puquina, Pukina Distribución geográfica: Alrededores del lago Titicaca. Países:  Bolivia …   Wikipedia Español

  • Lenguas indígenas de América — Para supuesta familia de lenguas propuesta por Greenberg, véase Lenguas amerindias. Glifos mayas en estuco Museo de Sitio Dr. Alberto Ruz L Huillier, Palenque, México. Las lenguas indígenas de América son aquellas lenguas originadas y… …   Wikipedia Español

  • Lengua aislada — Una lengua aislada es una lengua natural para la que no se ha probado ningún parentesco con otra lengua viva o muerta. Presumiblemente, una lengua aislada es aquella que no pertenece a ninguna familia de lenguas propiamente dicha (es decir, ella… …   Wikipedia Español

  • Lenguas amerindias — Para otros usos de este término, véase Lenguas indígenas de América. Lenguas amerindias Distribución geográfica: América Países: Hablantes: 40 millones …   Wikipedia Español

  • 2007 — Años: 2004 2005 2006 – 2007 – 2008 2009 2010 Décadas: Años 1970 Años 1980 Años 1990 – Años 2000 – Años 2010 Años 2020 Años 2030 Siglos: Siglo XX – …   Wikipedia Español

  • Kallawaya language — Kallawaya is an endangered, secret, mixed language in Bolivia. It is spoken by the Kallawaya people, a group of traditional itinerant healers in the Andes in their medicinal healing practice. The language dates back at least to the pre Inca… …   Wikipedia

  • Lenguas andinas — El idioma Quechua, es la lengua andina con mayor número de hablantes se habla en Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú. En los países sombreados es oficial (rojo fuerte) o cooficial (rojo pálido)) …   Wikipedia Español


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.