Los Simpson: la película

ÔĽŅ
Los Simpson: la película
The Simpsons Movie
SimpsonsSpringfieldVT.jpg
Marquesina del estreno de la película. La foto fue tomada en el Teatro Springfield, Vermont, el 21 de julio de 2007. El edificio sufrió un incendio el 8 de julio de 2008 lo que provocó su clausura.
Título Los Simpson: la película
Ficha técnica
Dirección David Silverman
Producción James L. Brooks
Matt Groening
Al Jean
Mike Scully
Richard Sakai
Guion Matt Groening
James L. Brooks
Al Jean
Mike Scully
Ian Maxtone-Graham
George Meyer
David Mirkin
Mike Reiss
Matt Selman
John Swartzwelder
Jon Vitti
Joe Mantegna
M√ļsica Hans Zimmer
David A. Stewart (canciones)
Danny Elfman (tema principal)
Montaje John Carnochan
Reparto Dan Castellaneta
Julie Kavner
Nancy Cartwright
Yeardley Smith
Hank Azaria
Harry Shearer
Pamela Hayden
Tress MacNeille
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País(es) Estados Unidos
A√Īo 2007
Género Animación, comedia
Duración 87 minutos.
Compa√Ī√≠as
Presupuesto 75 millones de dólares.[1]
Ficha en IMDb

Los Simpson: la película (título original en inglés: The Simpsons Movie) es una película de animación basada en la serie de televisión Los Simpson.

El personal de producci√≥n de la serie hab√≠a considerado realizar una adaptaci√≥n cinematogr√°fica de Los Simpson desde los comienzos de la serie para poder aumentar la duraci√≥n del programa y animar secuencias demasiado complejas, en opini√≥n de los creadores de la pel√≠cula, para una serie de televisi√≥n.[2] Finalmente, los productores Matt Groening, James L. Brooks, Mike Scully, Al Jean y Richard Sakai comenzaron su desarrollo en 2001. El equipo de redacci√≥n estaba compuesto por los productores y adem√°s contaba con la mayor√≠a de los guionistas de las primeras temporadas de la serie: David Mirkin, Mike Reiss, George Meyer, John Swartzwelder, Jon Vitti, Ian Maxtone-Graham y Matt Selman. El guion fue reescrito m√°s de un centenar de veces, incluso despu√©s de realizada la animaci√≥n, lo que supuso que muchas escenas fueran suprimidas. La pel√≠cula fue dirigida por David Silverman y producida por Gracie Films y 20th Century Fox, productores tambi√©n de la serie de televisi√≥n. Se estren√≥ los d√≠as 26 y 27 de julio de 2007 en Estados Unidos, Espa√Īa, Centroam√©rica y Sudam√©rica, y el 1 de agosto en M√©xico.

La pel√≠cula parodia dos grandes temas contempor√°neos, la religi√≥n y el medio ambiente.[3] Recaud√≥ 96 millones de d√≥lares en 71 pa√≠ses en su primer fin de semana: 30,7 millones de d√≥lares el d√≠a de su estreno en Estados Unidos, 27,8 millones de d√≥lares en el Reino Unido, 9,7 millones de euros en Espa√Īa y tuvo √©xito en la mayor√≠a de los pa√≠ses de Hispanoam√©rica, batiendo r√©cords de taquilla en Argentina, Colombia, Chile y Uruguay.[4] [5] [6]

En general, la pel√≠cula obtuvo una buena cr√≠tica en Estados Unidos, aunque algunos medios como la revista Empire la criticaron duramente.[7] En Espa√Īa, la mayor√≠a de cr√≠ticas otorgaban una buena nota a la pel√≠cula y destacaban que aunque no estaba al mismo nivel que los mejores episodios de la serie, conten√≠a algunos momentos muy divertidos. As√≠ mismo, en ocasiones se criticaba que no era m√°s que un episodio pero de m√°s duraci√≥n.[8] [9] En Hispanoam√©rica, hubo un intento de boicotear la pel√≠cula por parte de los actores de doblaje que prestaron su voz en las primeras 15 temporadas de la serie porque la empresa que realizaba el doblaje se comprometi√≥ ante la Asociaci√≥n Nacional de Actores (ANDA) de M√©xico a que las voces originales iban a hacer el trabajo de doblaje de la pel√≠cula, pero incumplieron lo acordado. Tambi√©n entre un sector minoritario de seguidores de la serie hubo un intento de boicot porque opinaban que el cambio de doblaje iba en detrimento de la calidad.[10]

Contenido

Sinopsis

Durante un concierto del grupo de punk rock Green Day en el lago Springfield, todo el grupo muere cuando la polución erosiona la barca sobre la que están dando el concierto. Durante el funeral, Abraham Simpson tiene una visión profética en la cual predice el destino inminente de la ciudad, pero sólo Marge Simpson lo toma en serio. Lisa Simpson y un muchacho irlandés llamado Colin, de quien ella se ha enamorado, celebran un seminario con el que pretenden convencer a la ciudad de limpiar el lago.

Mientras tanto, Homer Simpson adopta a un cerdo de un restaurante. Homer almacena el excremento del cerdo en un silo que se desborda y su esposa, Marge, le obliga a deshacerse de los excrementos de forma segura. Sin embargo, Homer se distrae y vierte el silo en el lago, contaminándolo de nuevo. Momentos más tarde, una ardilla salta al lago y sufre una gran mutación. Cerca de allí, Ned Flanders y Bart Simpson descubren a la ardilla durante una excursión y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA en inglés) lo captura.

Russ Cargill, jefe de la EPA, presenta cinco opciones para solucionar el problema de poluci√≥n que sufre el lago Springfield al presidente Arnold Schwarzenegger, que escoge al azar la acci√≥n de incluir Springfield dentro de una c√ļpula gigantesca de cristal. Cuando la polic√≠a descubre el silo de Homer en el lago, una muchedumbre enfadada de ciudadanos se acerca a la casa de la familia Simpson, pero la familia se fuga por una dolina y escapa a Alaska.

Las grietas comienzan a aparecer en la c√ļpula y Cargill, no queriendo que las noticias de lo que ha hecho se extiendan, planifica destruir la ciudad de Springfield. En Alaska, la familia Simpson ve un anuncio para un nuevo Gran Ca√Ī√≥n que va a ser ubicado sobre el sitio en el que se encuentra Springfield. Marge y los ni√Īos deciden ir y salvar la ciudad, pero Homer rechaza ayudar a la gente que trat√≥ de matarlos. La familia abandona a Homer pero son capturados por la EPA y los vuelven a colocar dentro de la c√ļpula. Despu√©s de una visita a una misteriosa cham√°n esquimal, Homer tiene una aparici√≥n y cree que √©l debe salvar a la ciudad con el fin de salvarse a s√≠ mismo.

En el momento en que Homer llega a Springfield para hacerlo, un helic√≥ptero baja una bomba suspendida en una cuerda por un agujero en la parte superior de la c√ļpula. Homer sube a la cima de la c√ļpula y desciende por la cuerda, bloqueando las posibilidades de escapatoria de los ciudadanos de Springfield. Homer coge la bomba y una motocicleta y, tras reunirse con Bart, suben con la motocicleta por la ladera de la c√ļpula y Bart lanza la bomba por el agujero en la parte superior de √©sta unos segundos antes de la detonaci√≥n. La explosi√≥n de la bomba destruye la c√ļpula. Los habitantes de la ciudad alaban a Homer, que monta a Marge sobre la motocicleta y conduce hacia la puesta del sol. Los ciudadanos comienzan la restauraci√≥n de Springfield para que todo vuelva a la normalidad.

Producción

Antecedentes

Matt Groening, creador de la serie y uno de los guionistas de la película.

El personal de producci√≥n hab√≠a considerado realizar una adaptaci√≥n cinematogr√°fica de Los Simpson desde los comienzos la serie. Su creador, Matt Groening, cre√≠a que un largometraje les permitir√≠a aumentar el tama√Īo del programa y animar secuencias demasiado complejas, en opini√≥n de los creadores de la pel√≠cula, para una serie de televisi√≥n.[2] Groening quer√≠a que la pel√≠cula se hiciera despu√©s de que la serie terminara, ¬ępero [...] fue desechado por los buenos √≠ndices de audiencia¬Ľ.[11] El episodio de la cuarta temporada Kamp Krusty originalmente iba a ser una pel√≠cula, pero fue transformada a episodio normal debido a que los guionistas tuvieron dificultades para alargar la trama.[12] Durante mucho tiempo el proyecto fue sostenido. Hab√≠a dificultades en encontrar una historia que fuera suficiente para una pel√≠cula, y el equipo no ten√≠a bastante tiempo para completar tal proyecto, dado que ya trabajaban a tiempo completo para la serie.[13] Groening tambi√©n expres√≥ su deseo de hacer Simpstasia, una parodia hacia la pel√≠cula Fantas√≠a. Nunca fue producida, en parte porque habr√≠a sido demasiado dif√≠cil escribir el guion para un largometraje.[14] Antes de su muerte, Phil Hartman hab√≠a dicho que √©l hab√≠a deseado hacer una pel√≠cula live action con Troy McClure, y varios miembros del personal de la serie le hab√≠an expresado su deseo de ayudarle a crearlo.[15]

Desarrollo

Se empezó a trabajar en el guion al ser contratado el elenco vocal en 2001.[16] [17] Los productores estaban preocupados porque inicialmente la creación de una película tendría un efecto negativo sobre la serie, ya que no tenían suficiente equipo para centrar su atención en ambos proyectos. A medida que la serie avanzaba, otros guionistas y animadores fueron contratados a fin de que tanto la serie como la película pudieran producirse al mismo tiempo.[18] Groening y el productor James L. Brooks invitaron a Mike Scully y Al Jean (que siguió trabajando como showrunner[19] ) a volver para producir la película con ellos.[20] Luego contrataron a David Silverman (quien, en previsión del proyecto, había dejado su puesto de trabajo en Pixar) para dirigir la película.[20]

Se reuni√≥ al equipo de guionistas ¬ęm√°s fuerte posible¬Ľ, con muchos de los que hab√≠an trabajado en las primeras temporadas de la serie.[18] David Mirkin, Mike Reiss, George Meyer, John Swartzwelder y Jon Vitti fueron seleccionados. Ian Maxtone-Graham y Matt Selman se sumaron m√°s tarde, y James L. Brooks, Matt Groening, Mike Scully y tambi√©n Al Jean escribieron partes del guion.[18] Sam Simon no regres√≥ despu√©s de haber abandonado la serie por diferencias creativas en 1993. Contrariamente, el ex guionista Conan O'Brien quer√≠a trabajar con el personal de Los Simpson otra vez, aunque bromeando afirm√≥ ¬ęme preocupa que la parte de mi cerebro que escrib√≠a Los Simpson haya desaparecido tras 14 a√Īos hablando con Lindsay Lohan y el chico de One Tree Hill, por lo que tal vez esto es mejor para todos¬Ľ.[21] Lo mismo le ocurri√≥ al director Brad Bird que dijo que hab√≠a tenido ¬ęentretenidas fantas√≠as preguntando si [√©l] podr√≠a trabajar en la pel√≠cula¬Ľ, pero no tuvo tiempo suficiente para trabajar debido a su participaci√≥n como guionista y director en la pel√≠cula Ratatouille.[16] Los productores firmaron un acuerdo con Fox Broadcasting Company que les permitir√≠a abandonar la producci√≥n de la pel√≠cula en cualquier momento si, a su juicio, el guion no era satisfactorio.[22]

Se sigui√≥ trabajando en el guion a partir de 2003,[22] teniendo lugar en el peque√Īo bungalow donde Groening lanz√≥ Los Simpson en 1987.[23] Los guionistas pasaron seis meses discutiendo un argumento,[24] y cada uno de ellos ofreci√≥ ideas incompletas.[23] Al Jean sugiri√≥ que la familia rescatara unos manat√≠es, argumento que se convirti√≥ en el episodio de 2005 Bonfire of the Manatees, y hubo tambi√©n un concepto similar al de la pel√≠cula The Truman Show, donde los personajes descubren que sus vidas fueron un programa de televisi√≥n. Groening rechaz√≥ esta idea, ya que consider√≥ que Los Simpson ¬ęnunca tomar√≠an conciencia de s√≠ mismos como famosos¬Ľ.[16]

Groening había leído sobre un pueblo que tuvo que deshacerse de las heces de cerdo en su red de abastecimiento de agua, lo que inspiró la trama de la película.[20] El personaje de Ned Flanders llegaría a ser considerado como elemento clave del argumento después de que Al Jean creara la secuencia en que Bart se cuestiona cómo sería su vida si Flanders fuera su padre.[25] Después de haberse decidido finalmente por el esquema básico del argumento para la película, los guionistas lo dividieron en siete secciones. Jean, Scully, Reiss, Swartzwelder, Vitti, Mirkin y Meyer escribieron 25 páginas cada uno y el grupo se reunió un mes más tarde para combinar las siete secciones en un borrador.[18]

El guion de la pel√≠cula fue escrito de la misma forma que el guion de la serie de televisi√≥n: los guionistas sentados alrededor de una mesa, lanzando ideas e intentando hacer re√≠r a los dem√°s.[22] El guion pas√≥ por m√°s de 100 revisiones.[24] Groening mostr√≥ su deseo de hacer una pel√≠cula radicalmente m√°s fuerte que un episodio de la serie de televisi√≥n, diciendo que ¬ęquer√≠a ofrecer algo nunca antes visto¬Ľ.[26]

Animación

David Silverman, director de la película, se fijó en algunos de los episodios de Los Simpson que había dirigido para inspirarse.

La animaci√≥n para la pel√≠cula comenz√≥ en enero de 2006,[20] siendo la escena con el corto de Itchy and Scratchy la primera sobre la que se realiz√≥ el storyboard.[27] Groening rechaz√≥ hacer una live action o una pel√≠cula con im√°genes generadas por computadora (CGI),[23] llamando a la animaci√≥n de la pel√≠cula ¬ędeliberadamente imperfecta¬Ľ y ¬ęun homenaje al arte de animaci√≥n dibujado a mano¬Ľ.[28] La pel√≠cula fue producida en una pantalla ancha con una relaci√≥n de aspecto 2.39:1, para distinguirlo del formato que se ve√≠a en la serie de televisi√≥n,[18] [27] y coloreada con la m√°s amplia gama de colores que los animadores ten√≠an a su disposici√≥n en esos momentos.[2]

Una gran parte de la animaci√≥n fue producida utilizando tablas digitalizadoras Wacom Cintiq, lo que permiti√≥ que las im√°genes se pudieran dibujar directamente en un monitor de ordenador para facilitar la producci√≥n.[27] El trabajo de producci√≥n de la animaci√≥n se dividi√≥ entre cuatro estudios en el mundo: Film Roman y Rough Draft Studios en Burbank y Glendale (California), respectivamente; y AKOM y Rough Proyecto en Se√ļl (Corea del Sur). Al igual que la serie de televisi√≥n, el storyboard, los personajes, el dise√Īo de fondo y las partes de producci√≥n de la animaci√≥n, se realizaron en Estados Unidos. Los estudios de Se√ļl completaron la animaci√≥n a mano, la superposici√≥n y la ink y paint.[29]

El director David Silverman afirm√≥ que, a diferencia de la serie de televisi√≥n con la que ¬ęlos espectadores tienen que ser muy exigentes¬Ľ, la pel√≠cula les dio la oportunidad ¬ęde prodigar aquella atenci√≥n a cada escena¬Ľ. Respecto a los cambios en la animaci√≥n, el equipo dise√Īador agreg√≥ sombras a los personajes, una caracter√≠stica no presente en la serie de televisi√≥n.[22] Silverman y los animadores buscaron pel√≠culas como Los incre√≠bles, Les Triplettes de Belleville y Conspiraci√≥n de silencio, como ¬ęun gran ejemplo de una puesta en escena sobre la forma en que los personajes son colocados¬Ľ.[22] Tambi√©n buscaron ideas para la secuencia del sue√Īo en las pel√≠culas de dibujos animados de Disney como Dumbo y el dibujo animado de Pluto El D√≠a del Juicio Final de Pluto,[23] as√≠ como multitud de escenas de El mundo est√° loco, loco, loco.[25] Silverman se fij√≥ en algunos de los episodios de Los Simpson que hab√≠a dirigido, principalmente en sus dos favoritos, Homie the Clown y Three Men And A Comic Book.[30] Mike B. Anderson, Lauren MacMullan, Rich Moore y Steven Dean Moore dirigieron cada uno alrededor de una cuarta parte de la animaci√≥n de la pel√≠cula bajo la supervisi√≥n de Silverman, con muchos animadores trabajando en las diferentes escenas.[29]

Reparto

Personaje Actor de voz
original
Actor de voz
Hispanoamérica
Actor de voz
Espa√Īa[31]
Homer Simpson Dan Castellaneta Víctor Manuel Espinoza Carlos Ysbert
Marge Simpson Julie Kavner Marina Huerta Margarita de Francia
Bart Simpson Nancy Cartwright Sara Vivas
Lisa Simpson Yeardley Smith Alexia Solís Isacha Mengíbar
Colin Tress MacNeille Toni Rodríguez Cristina Yuste
Russ Cargill Albert Brooks Rubén Moya Luis Bajo
Ned Flanders Harry Shearer √ďscar G√≥mez Carlos Del Pino
Arnold Schwarzenegger Ricardo Pedraza Jordi Royo
Tom Hanks √Čl mismo Arturo Mercado Jordi Brau
Billie Joe Armstrong √Čl mismo Mario Casta√Īeda Juan D'Ors
Abraham Simpson Dan Castellaneta Sebasti√°n Llapur Julio Sanchidri√°n
Krusty the Clown Abraham Aguilar
Otto Mann Harry Shearer Julio Sanchidri√°n
Nelson Muntz Nancy Cartwright Edson Matus Chelo Vivares
Moe Szyslak Hank Azaria Jorge Ornelas Juan Perucho
Clancy Wiggum Jorge Rold√°n
Montgomery Burns Harry Shearer Miguel √Āngel Botello Javier Franquelo
Reverend Lovejoy Víctor Manuel Espinoza Juan Antonio Arroyo
Tom Hanks se interpreta a sí mismo en la película.
Los miembros de la banda Green Day aparecen interpretándose a sí mismos.

Para la inspiraci√≥n de la escena de la muchedumbre en la pel√≠cula, el equipo de producci√≥n pas√≥ mucho tiempo buscando en un cartel en el que figuraban m√°s de 320 personajes de Los Simpson.[32] Groening mencion√≥ que hab√≠a intentado incluir a todos los personajes de la serie en la pel√≠cula, 98 de ellos cuentan con di√°logos en √©sta √ļltima.[20] Finalmente, la mayor√≠a de los que aparecen en la escena citada, son personajes que ya hab√≠an aparecido previamente en la serie.[27] Los actores de voz regulares de la serie: Dan Castellaneta, Julie Kavner, Nancy Cartwright, Yeardley Smith, Hank Azaria y Harry Shearer, as√≠ como los int√©rpretes asiduos Tress MacNeille, Pamela Hayden, Marcia Wallace, Maggie Roswell, Russi Taylor y Karl Wiedergott, repitieron sus papeles.[11] Joe Mantegna regres√≥ como Fat Tony,[33] mientras que Albert Brooks, que proporcion√≥ su voz en muchos episodios como invitado, fue contratado para darle voz a Russ Cargill,[18] despu√©s de que le dijera al equipo que quer√≠a participar en la pel√≠cula.[25] Por ¬ęaproximadamente una semana¬Ľ, iba a repetir el papel de Hank Scorpio que interpret√≥ en el episodio S√≥lo se muda dos veces, pero el equipo consider√≥ que la creaci√≥n de un nuevo personaje era una mejor idea.[29]

El reparto realiz√≥ la primera lectura del guion en mayo de 2005,[11] [34] mientras que la grabaci√≥n comenz√≥ a realizarse desde junio de 2006.[35] James L. Brooks los dirigi√≥ por primera vez desde las primeras temporadas de la serie de televisi√≥n. Castellaneta consider√≥ que la grabaci√≥n de las sesiones era ¬ęm√°s intensa¬Ľ que la grabaci√≥n de la serie de televisi√≥n y ¬ęemocionalmente m√°s dram√°tica¬Ľ.[36] Algunas escenas, como la del mensaje de v√≠deo que env√≠a Marge a Homer, se grabaron m√°s de un centenar de veces, dejando a los actores agotados.[25]

Los guionistas hab√≠an escrito la escena de apertura del concierto sin una banda espec√≠fica en mente. Seleccionaron a Green Day para el papel porque hab√≠an solicitado actuar como estrella invitada en la serie. Tom Hanks tambi√©n aparece interpret√°ndose a s√≠ mismo en la pel√≠cula y acept√≥ la oferta despu√©s de una √ļnica llamada de tel√©fono.[25] Philip Rosenthal, el creador de la sitcom Everybody Loves Raymond, proporciona su voz como la del padre en el anuncio del ¬ęnuevo Gran Ca√Ī√≥n¬Ľ junto a Tom Hanks.[27]

Debido a las restricciones de tiempo, la actuaci√≥n de varios invitados que hab√≠an grabado partes de la pel√≠cula fue cortada. Minnie Driver puso voz a una consejera condescendiente de la Escuela Primaria de Springfield en una escena que termin√≥ siendo cortada.[37] Edward Norton grab√≥ la voz del hombre que es aplastado cuando la c√ļpula es montada, realizando una imitaci√≥n de Woody Allen. El equipo consider√≥ que la voz distra√≠a demasiado, por lo que Castellaneta volvi√≥ a grabar el di√°logo de Norton con una voz diferente.[27] Isla Fisher y Erin Brockovich tambi√©n realizaron cameos, pero sus escenas fueron suprimidas.[20] Kelsey Grammer interpret√≥ los di√°logos de Sideshow Bob, que aparec√≠a en diferentes escenas,[27] [29] pero estas escenas tambi√©n fueron suprimidas.[25] Tambi√©n se anunci√≥ a Johnny Knoxville como una posible estrella invitada.[25]

A pesar de que no proporciona su voz, Arnold Schwarzenegger es el presidente de los Estados Unidos en la pel√≠cula. Fue elegido en lugar del presidente real George W. Bush porque entonces ¬ęen dos a√Īos la pel√≠cula [...] [estar√≠a] anticuada¬Ľ.[24] Brooks estaba nervioso acerca de esta idea, se√Īalando que ¬ęlos sondeos de opini√≥n [de Schwarzenegger] eran bajos¬Ľ y afirm√≥ que ¬ę[ten√≠a la esperanza] de que har√≠a un regreso pol√≠tico¬Ľ.[2] Los animadores comenzaron a crear una caricatura exacta de Schwarzenegger,[25] pero uno de los miembros del equipo sugiri√≥ en su lugar una versi√≥n alterada del personaje de la serie Rainier Wolfcastle como el Presidente.[30] Esta idea fue desarrollada, con el dise√Īo de Wolfcastle (que a su vez es una caricatura de Schwarzenegger), d√°ndole m√°s arrugas bajo los ojos y un peinado diferente.[25]

Edición

Cada uno de los aspectos de la pel√≠cula fue constantemente analizado, con tramas, chistes y personajes que con regularidad eran reescritos.[27] Aunque la mayor√≠a de las pel√≠culas de animaci√≥n no hacen grandes cambios a la pel√≠cula durante el proceso de producci√≥n debido a las restricciones presupuestarias,[16] el equipo de Los Simpson: la pel√≠cula continu√≥ editando la pel√≠cula en 2007, con algunas modificaciones que tuvieron lugar incluso en mayo, dos meses antes del estreno de la pel√≠cula.[27] James L. Brooks se√Īal√≥ que ¬ęel 70 por ciento de las cosas en [uno de los trailers] -sobre la base de d√≥nde est√°bamos hace ocho semanas- ya no est√°n en la pel√≠cula¬Ľ.[32] Groening afirma que tienen suficiente material para dos pel√≠culas m√°s con todo lo suprimido.[27] Varios nuevos personajes fueron creados y a continuaci√≥n eliminados porque no aportaban demasiado.[16] Al principio Marge Simpson era el personaje que ten√≠a la visi√≥n prof√©tica en la iglesia. Sin embargo, los guionistas consideraron que era demasiado pobre y se cambi√≥ el personaje que ten√≠a la visi√≥n por Abraham Simpson.[27] El personaje de Colin, el amor de Lisa, fue revisado con frecuencia. Anteriormente recibi√≥ los nombres de Dexter y Adrien y su aspecto era completamente diferente.[25] Una idea era que Lisa se enamorara de Milhouse van Houten, pero los guionistas se dieron cuenta de que ¬ęel p√ļblico en general no estaba tan familiarizado con la larga historia de enamoramiento de Milhouse por Lisa como ellos pensaban¬Ľ.[27] La escena de la persecuci√≥n en la que Homer lanzaba momias ardiendo a un cami√≥n de la EPA fue sustituida por las escenas ¬ęm√°s emocionales y realistas¬Ľ en el motel y el carnaval que permitieron un cambio de ritmo.[27]

Se realizaron otros cambios despu√©s de marzo de 2007 tras una vista previa de la pel√≠cula en Portland (Oreg√≥n) y Phoenix (Arizona).[27] Estos cambios inclu√≠an la supresi√≥n de la fuerte cr√≠tica de Kang y Kodos a la pel√≠cula durante los cr√©ditos finales.[20] Una gran cantidad de personas que acudieron a estas vistas previas encontraron a la pel√≠cula original demasiado grosera y algunos notaron a Homer demasiado desagradable y cruel, por lo que varias escenas fueron suavizadas para hacerle parecer m√°s agradable.[27] El personaje de Russ Cargill fue redise√Īado en varias ocasiones, ya que inicialmente aparec√≠a como un hombre m√°s mayor y Albert Brooks tomaba como modelo de voz a Donald Rumsfeld. El modelo de mayor edad fue el utilizado por Burger King para las figuritas publicitarias.[27] La escena de Cargill con Bart y Homer al final de la pel√≠cula se a√Īadi√≥ para resolver completamente su historia y el gag de ¬ęSpider-Pig¬Ľ fue tambi√©n una adici√≥n tard√≠a.[25] Otra de las escenas eliminadas fue en la que Montgomery Burns recordaba a los espectadores que √©se era el √ļltimo punto de la pel√≠cula en que pod√≠an obtener un reembolso por su entrada, antes de que la c√ļpula fuera puesta sobre Springfield.[27] Otras supresiones incluyeron el encuentro de Homer con el conductor de un cami√≥n de salchichas, una escena al final con el cerdo Plopper,[38] y varios n√ļmeros musicales que aparec√≠an a lo largo de la pel√≠cula.[27] Tambi√©n se suprimi√≥ un informativo de noticias mostrando el efecto de la c√ļpula sobre la vida cotidiana en Springfield en √°reas como la agricultura y el deporte porque no se ajustaban al contexto general de la pel√≠cula.[27] [39] [40]

M√ļsica

Véase también: Sintonía de Los Simpson
Hans Zimmer, compositor de la m√ļsica de la pel√≠cula.

James L. Brooks eligi√≥ a Hans Zimmer para componer la m√ļsica de la pel√≠cula, ya que eran buenos amigos y colaboradores asiduos.[41] Zimmer consider√≥ que la partitura era un ¬ędesaf√≠o √ļnico¬Ľ y tuvo que ¬ętratar de expresar el estilo de Los Simpson sin agotar a la audiencia¬Ľ.[42] Utiliz√≥ el tema original de apertura de Danny Elfman, pero no de manera excesiva. Cre√≥ los temas de cada uno de los miembros de la familia. El leitmotiv de Homer fue una de las principales actividades y tambi√©n Zimmer compuso los temas menores de Bart y Marge.[43] Decidieron no pedirle la composici√≥n musical a Alf Clausen, quien habitualmente era el encargado de la musicalizaci√≥n en la serie, que realizara la m√ļsica de la pel√≠cula, se√Īalando que ¬ęa veces eres el parabrisas, a veces eres el bicho¬Ľ.[44]

Además de su aparición en la película, Green Day grabó su propia versión del tema de Los Simpson y lo lanzaron como un sencillo.[45] Zimmer convirtió la canción Spider-Pig en una pieza coral, como una broma que nunca tuvo la intención de ser incluida en la película. Zimmer también tuvo que escribir las letras para los 32 doblajes extranjeros de la canción cuando la película fue estrenada internacionalmente. El mismo coro aprendió a cantar la canción en cada una de las lenguas extranjeras del doblaje.[43]

Referencias culturales

A lo largo de la pel√≠cula hay varias referencias y alusiones culturales. La canci√≥n Nearer, My God, to Thee, que interpreta el grupo Green Day usando violines cuando la barcaza en que navegan se hunde, es una referencia a una escena similar de la pel√≠cula Titanic.[27] El paseo de Bart, desnudo sobre su monopat√≠n, mientras distintos objetos cubren sus genitales (salvo un breve instante en que pasa por entre unos arbustos), es similar a la escena introductoria de la pel√≠cula Austin Powers: International Man of Mystery.[29] Hillary Clinton aparece como vicepresidente de los Estados Unidos durante el corto de Itchy and Scratchy. Un orco de El Se√Īor de los Anillos aparece en la escena de la muchedumbre.[27] En la pel√≠cula aparece Fox Broadcasting Company promocionando sus programas en la misma pel√≠cula y alegando: ¬ęVea Usted es m√°s listo que una celebridad los mi√©rcoles por Fox. S√≠, as√≠ es, ahora anunciamos programas en las pel√≠culas¬Ľ. El nombre del seminario sobre la contaminaci√≥n de Lisa es An Irritating Truth (Una verdad irritante), un juego de palabras con la pel√≠cula de Al Gore An Inconvenient Truth (Una verdad inc√≥moda).[46] Homer disfraza a Spider-Pig de manera similar al personaje de la escritora J. K. Rowling, Harry Potter, y lo llama ¬ęHarry Plopper¬Ľ.[47] La canci√≥n de ¬ęSpider-Pig¬Ľ es una parodia de la canci√≥n de la serie de televisi√≥n de Spiderman de 1967.[43]

Cuando el pueblo entero se re√ļne en la casa de Homer y tratan de introducir sus brazos por la puerta, lo hacen de manera parecida a los zombis de la pel√≠cula del director George A. Romero La noche de los muertos vivientes. Asimismo al final, aparecen hacinados en la c√ļpula.[48]

Homer juega al Grand Theft Walrus, una alusi√≥n a la saga de videojuegos Grand Theft Auto. En el juego, su personaje dispara a unos ping√ľinos bailando en referencia a la pel√≠cula de animaci√≥n Happy Feet.[29] Los mil d√≥lares que Homer recibe al entrar en Alaska son una referencia al Alaska Permanent Fund Dividend (PFD), un programa del estado de Alaska creado en 1980 para repartir la riqueza del Alaska Permanent Fund con las personas de Alaska.[49] Homer tiene guardada en su billetera una tarjeta que dice ¬ęSalga gratis de la c√°rcel¬Ľ, en referencia a una de las tarjetas del juego de mesa Monopoly. La escena de amor entre Homer y Marge contiene muchas parodias de las pel√≠culas de Disney. A Homer le quitan la ropa bastantes p√°jaros con la ayuda de un √°guila en una escena que recuerda a otra muy similar de la pel√≠cula de animaci√≥n Blancanieves y los siete enanitos. A Marge la desnuda una parodia del padre de Bambi.[27] En un principio, la m√ļsica de El mago de Oz se utiliz√≥ en esa escena y el cervatillo ten√≠a manchas blancas, que fueron eliminadas por los animadores porque pensaban que se parec√≠an a Bambi de manera muy obvia.[29] Igualmente, en la parte donde van de regreso de Alaska en tren, Bart se coloca un brasier negro sobre la cabeza, diciendo, ¬ę¬°Soy la mascota de una perversa corporaci√≥n!¬Ľ, en clara referencia a Mickey Mouse.[27]

La forma en la que Homer se agarra a un cami√≥n que pasa y lo utiliza para propulsarse a s√≠ mismo de vuelta a la casa, es un homenaje al actor Buster Keaton,[27] mientras que las caracter√≠sticas del viaje espiritual de Homer rinden homenaje a la pel√≠cula Brazil y a las obras del pintor espa√Īol Salvador Dal√≠.[29] En la escena de la agencia de seguridad nacional, el empleado que los descubre dice: ¬ę¬°El gobierno por fin ha encontrado a quien estaba buscando!¬Ľ, una clara referencia a la b√ļsqueda por parte de Estados Unidos a Osama Bin Laden. En una escena que fue suprimida aparec√≠an Marge y los ni√Īos en un talk show de televisi√≥n para difundir las noticias del destino inminente de Springfield. La escena se hab√≠a planificado para destacar que Russ Cargill hab√≠a tenido un tiroteo con la actriz y guionista Joy Behar.[27] Otra escena suprimida fue la descripci√≥n por parte de Moe Szyslak de los diferentes estados f√≠sicos en el interior de la c√ļpula de Springfield, una de las cuales fue la atracci√≥n ¬ęAutopia¬Ľ de Disneyland.[27]


El robot de desactivaci√≥n de bombas se basa en el personaje interpretado por Vincent D'Onofrio, Leonard ¬ęPyle¬Ľ Lawrence (recluta Patoso), de la pel√≠cula Full Metal Jacket, que se suicida de una manera similar.[29] Al final de la pel√≠cula, la multitudinaria celebraci√≥n es similar a la que tiene lugar al final de Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi, con Carl Carlson realizando exactamente los mismos gestos con la mano que Lando Calrissian.[29]

Hay varias referencias a algunos acontecimientos en la serie de televisi√≥n de Los Simpson. Estos incluyen la ambulancia destruida del episodio de la segunda temporada Bart The Daredevil que se estrell√≥ en un √°rbol junto al desfiladero de Springfield.[25] La canci√≥n de The Carpenters ¬ę(They Long to Be) Close to You¬Ľ fue utilizado en el v√≠deo de la boda de Homer y Marge y tambi√©n ha sido utilizado en varios momentos emocionales entre ellos en la serie de televisi√≥n.[27] En el primer episodio de la decimonovena temporada He Loves to Fly and He D'oh's, se puede ver, en la apertura del episodio, el Springfield destruido que queda despu√©s de Los Simpson: la pel√≠cula.

Tem√°tica

Al Jean describi√≥ la moraleja de la pel√≠cula como ¬ęun hombre debe escuchar a su esposa¬Ľ. Adem√°s, la pel√≠cula parodia dos grandes temas contempor√°neos, la religi√≥n y el medio ambiente.[3] El tema del medio ambiente est√° presente en la contaminaci√≥n por parte de Homer del lago de Springfield, el cameo de Green Day, el romance entre Lisa y Colin y que Russ Cargill es el jefe de la EPA.[20] El cr√≠tico Ed Gonz√°lez afirm√≥ que el argumento era una s√°tira de la reacci√≥n del Gobierno a los efectos del hurac√°n Katrina en Nueva Orleans.[50] Ian Nathan de la revista Empire critic√≥ este enfoque, al creer que daba a la pel√≠cula una ¬ępatente actualidad pol√≠tica [que] bordea la frontera de la pol√©mica¬Ľ.[7]

La religi√≥n es enfocada en la posesi√≥n moment√°nea de Abraham Simpson y Marge cree que lo que dice es un mensaje de Dios.[46] Groening brome√≥ acerca de que la pel√≠cula ¬ępropone la existencia de un Dios muy activo¬Ľ cuando se le pregunt√≥ si consideraba que fuera probable que dicha escena ofendiera.[3] Mark I. Pinsky, autor de The Gospel According to The Simpsons, dice la pel√≠cula ¬ętrata a la verdadera fe con respeto, mientras que realiza una cr√≠tica afilada a las pretensiones religiosas y la hipocres√≠a de toda √≠ndole¬Ľ. En cuanto a la escena donde los asiduos de la taberna de Moe cambian su lugar habitual por la iglesia, a su juicio tuvo la ¬ęoportunidad de desenmascarar la falibilidad humana de todo el mundo¬Ľ. Analizando el papel de Ned Flanders escribi√≥ ¬ęes [la] voluntad de Los Simpson describir todas las diferentes partes de nosotros [...] que lo hace tan rico y divertido en nuestra complicada relaci√≥n con la religi√≥n¬Ľ.[51] Los animadores insertaron un manzano detr√°s de Lisa y Colin durante su primer encuentro, una referencia a la historia b√≠blica de Ad√°n y Eva en el Jard√≠n del Ed√©n. Los √°rboles tuvieron un rol importante, pues fueron introducidos en algunas escenas tanto importantes como emocionales de la pel√≠cula.[29]

Estreno

Cartel anunciando la película en Springfield (Vermont, Estados Unidos).
Dónut gigante rosa erigido el 15 de julio de 2007 en Springfield (Canterbury, Nueva Zelanda) para promocionar la película.

La productora de la pel√≠cula, 20th Century Fox, anunci√≥ el 1 de abril de 2006 que la pel√≠cula iba a ser estrenada en todo el mundo el 27 de julio de 2007.[52] La pel√≠cula fue estrenada un d√≠a antes en Australia y el Reino Unido.[53] [54] Poca informaci√≥n sobre el argumento fue proporcionada las semanas previas al estreno. Groening no cre√≠a que ¬ęla gente buscar√° en la secci√≥n de televisi√≥n de los peri√≥dicos y pensaran 'Voy a ver esta semana Los Simpson porque me gusta la trama'¬Ľ. De acuerdo a su punto de vista ¬ęsolamente sintonizas y ves qu√© pasa¬Ľ.[16]

Fox celebró un concurso entre las 16 ciudades con el nombre Springfield en Estados Unidos para acoger el estreno en el país.[55] Cada ciudad Springfield elaboró una película explicando por qué su ciudad debería acoger el estreno y el resultado se decidió a través de una votación en página web del periódico estadounidense USA Today.[56] El 10 de julio de 2007 fue anunciado que la ciudad ganadora era la ciudad de Springfield en el estado de Vermont.[57] La ciudad ganó a la de Springfield en el estado de Illinois por 15.367 votos contra 14.634. Cada uno de los otras 14 participantes celebraron sus propias proyecciones de la película el 26 de julio.[56] La ciudad de Springfield en Vermont acogió el estreno mundial de la película el 21 de julio de 2007 con una alfombra amarilla en lugar de la roja tradicional.[57]

El resto de estrenos internacionales de la película fue el siguiente:

Calificación por edades

La pel√≠cula fue catalogada por la Motion Picture Association of America (MPAA) como PG-13[58] por el ¬ęhumor irreverente a lo largo de la pel√≠cula¬Ľ.[59] El equipo de producci√≥n se supon√≠a esta evaluaci√≥n.[17] Sin embargo, la British Board of Film Classification (BBFC) aprob√≥ la pel√≠cula con un PG[60] sin hacer ning√ļn corte.[61] Una portavoz de la BBFC afirm√≥ con respecto a la escena del desnudo de Bart que ¬ęun desnudo natural sin contenido sexual es aceptable en las pel√≠culas catalogadas como PG¬Ľ.[62]

En otros lugares del mundo, la película fue calificada de la siguiente manera:

Promoción

Un 7-Eleven transformado en Kwik-E-Mart para promocionar la película.
Homer Simpson pintado semidesnudo en el Cerne Abbas, por parte de la 20th Century Fox, como promoción de la película.
El Edificio Empire State iluminado en color amarillo para promocionar el lanzamiento de Los Simpson: la película en formato DVD.

La cadena de supermercados 7-Eleven transform√≥ 11 de sus tiendas en Estados Unidos y una en Canad√° en Kwik-E-Mart, con un coste aproximado de 10 millones de d√≥lares.[63] [64] Los 7-Eleven tambi√©n vendieron art√≠culos promocionales en muchas de sus tiendas como ¬ęSquishees¬Ľ, ¬ęBuzz Cola¬Ľ, cereales ¬ęKrusty-O¬Ľ y d√≥nuts rosas.[64] Esta promoci√≥n dio lugar a un aumento del 30% en los beneficios de las tiendas 7-Eleven.[65] Homer realiz√≥ un mon√≥logo de apertura especial de animaci√≥n para el late show The Tonight Show con Jay Leno el 24 de julio de 2007, como la parte de otra promoci√≥n.[66]

Tambi√©n se realizaron promociones a nivel mundial. El pueblo de Springfield (Canterbury, Nueva Zelanda) erigi√≥ un d√≥nut gigante de color rosa para celebrar la coincidencia de su nombre con el del hogar de Los Simpson. En Dorset (Inglaterra) fue pintada una imagen de Homer al lado de la figura del Gigante de Cerne Abbas como parte de la promoci√≥n para la pel√≠cula. Esto caus√≥ la indignaci√≥n de los habitantes neopaganos locales que llevaron a cabo una ¬ęlluvia m√°gica¬Ľ para intentar conseguir que fuera arrastrado por la corriente.[67]

La compa√Ī√≠a de juguetes McFarlane Toys dio a conocer una l√≠nea de acci√≥n basada en figuras de la pel√≠cula,[68] EA Games estren√≥ el videojuego The Simpsons Game, haci√©ndolo coincidir con el lanzamiento de la pel√≠cula en DVD, aunque la trama del juego no se basa en la pel√≠cula.[69] [70] Tambi√©n editaron una edici√≥n exclusiva para los tel√©fonos m√≥viles de la compa√Ī√≠a telef√≥nica Vodafone. Samsung lanz√≥ un tel√©fono m√≥vil de la pel√≠cula,[71] y Microsoft produjo una edici√≥n limitada de la videoconsola Xbox 360 de color amarillo.[72] La cadena de helados Ben & Jerry's cre√≥ un helado de Los Simpson con sabor a cerveza y a d√≥nut llamados ¬ęDuff & D'oh! Nuts¬Ľ.[73] Windows Live Messenger present√≥ sus usuarios la posibilidad de descargarse gratis contenidos de animaci√≥n y est√°ticos para su uso dentro de sus conversaciones.[74] Burger King lanz√≥ una l√≠nea de juguetes de figuras de Los Simpson que se regalaban con sus men√ļs infantiles y llev√≥ a cabo una serie anuncios televisivos de Los Simpson para promocionarlos.[65] [75] Seg√ļn declaraciones de John Chidsey, presidente de Burger King, ¬ęhemos impulsado las ventas a nivel mundial gracias a las promociones de marketing de las pel√≠culas de Los Simpson y Transformers¬Ľ. Adem√°s indic√≥ que la campa√Īa promocional de la pel√≠cula dispar√≥ las ventas de la hamburguesa Double Whopper en Estados Unidos.[76] JetBlue Airways sorte√≥ una serie de viajes para asistir al estreno de la pel√≠cula en Los √Āngeles (California). Tambi√©n inclu√≠an un canal dedicado a Los Simpson en el canal interno de entretenimiento de sus aviones.[65]

Tambi√©n se lanzaron otros muchos elementos para promocionar la pel√≠cula como mochilas, postales, mesas, mu√Īecos, p√≥sters, videojuegos, juguetes y vasos.

Animatrónicas, teasers y anuncios

Animatrónicas

Comic-Con mostró varias imágenes de Los Simpson: la película en forma animatrónica.[77] Muchas de ellas no salieron en la película y las que se mostraron fueron editadas a la hora de hacer la animación.[78]

Teaser

El primer teaser se estren√≥ en las salas de cine de Estados Unidos, junto a la pel√≠cula Ice Age: The Meltdown. Tambi√©n sali√≥ por la televisi√≥n momentos antes del estreno del episodio de la decimos√©ptima temporada Million Dollar Abie. En √©ste se puede ver una gran ¬ęS¬Ľ igual a la de Superman, mientras una voz anuncia al ¬ęmayor h√©roe de la historia americana¬Ľ. Despu√©s se observa a Homer Simpson con una camiseta de Superman, a punto de reventar por la barriga del protagonista. Cabe destacar que este teaser es contempor√°neo a la pel√≠cula de Superman Returns. Este teaser no fue doblado en ning√ļn idioma. En los cines solamente lo mostraron con subt√≠tulos del respectivo idioma del pa√≠s.

Anuncios de televisión

Durante los episodios 24 Minutes y You Kent Always Say What You Want en mayo para dar fin a la decimoctava temporada de Los Simpson, fue emitido un peque√Īo anuncio que conten√≠a nuevas im√°genes. Tambi√©n en SKY se emiti√≥ regularmente otros trailers con nuevas escenas. A d√≠as del estreno salieron 17 anuncios de televisi√≥n seguidamente en todo el mundo.

DVD

La película fue estrenada en formato DVD y Blu-ray para todo el mundo el 3 de diciembre de 2007 y el 18 de diciembre de 2007 en Estados Unidos. Contiene pistas de comentarios tanto de los productores y actores como de los animadores, seis escenas suprimidas y una selección de material usado en la promoción de la película.[79] Una escena sin terminar y suprimida de los ciudadanos que cantan el Himno de Springfield también fue incluida en la caja recopilatoria The Simpsons The Complete Tenth Season (Los Simpson: La décima temporada completa).[80]

Se realizaron promociones para el estreno de DVD a lo largo de Estados Unidos. El Edificio Empire State fue iluminado en color amarillo, siendo la primera vez que el edificio era usado como parte de la promoci√≥n de una pel√≠cula.[81] En el Reino Unido, Fox puso en marcha una campa√Īa publicitaria de 5 millones de libras esterlinas.[82] Tambi√©n firmaron un acuerdo por 1,6 millones de libras con la empresa yogurtera Yoplait, para realizar el dise√Īo de Los Simpson: la pel√≠cula para su marca Frubes.[83] En su primera semana encabez√≥ la lista estadounidense de DVD y gener√≥ 11,8 millones de d√≥lares en ingresos de alquiler del DVD.[81] Desde el 24 de febrero de 2008 los ingresos brutos de alquiler del DVD est√°n a 56,72 millones de d√≥lares.[84]

Recepción

Rendimiento en taquilla

Hispanoam√©rica y Espa√Īa

La película de Los Simpson tuvo éxito en la mayoría de los países de habla hispana ya que en sólo un día superó a las demás películas en cartelera en Argentina, Uruguay y Chile, aunque también batió el récord total de recaudación del primer fin de semana en esos tres países y en Colombia. En Argentina, la película recaudó 2,3 millones de dólares, pulverizando el récord del primer fin de semana que hasta ese momento tenía Pirates of the Caribbean: At World's End con un 30% más.[5]

En Espa√Īa fue un r√©cord con la venta de copias de la pel√≠cula para el cine y recaud√≥ 17.971.684 euros.[85] Consigui√≥ 9,7 millones d√≥lares por los 1,25 millones recaudados por Harry Potter y la Orden del F√©nix en su primer fin de semana. Con esos datos, la pel√≠cula se convirti√≥ en el segundo estreno de animaci√≥n m√°s taquillero de la historia, s√≥lo superado por Shrek III. Y para 20th Century Fox, tambi√©n fue el segundo estreno m√°s taquillero de su historia, superado √ļnicamente por Star Wars episodio III: La venganza de los Sith.[5]

Estados Unidos

La película ganó 30,7 millones de dólares el día de su estreno en Estados Unidos, aupándola a la decimosexta posición más alta y la tercera en ingresos más altos el día de su estreno de todos los tiempos para películas no secuela.[4] Recaudó un total combinado de 74 millones de dólares en su fin de semana de estreno y se posicionó en lo alto de la taquilla,[86] suponiendo el cuarto ingreso más alto de todos los tiempos, durante el fin de semana de estreno en julio, además de ser el más alto entre películas no secuela.[87] Superaron las expectativas de 40 millones de dólares que Fox tenía previsto obtener en el estreno.[88]

Los Simpson: la película rompió varios récords de taquilla en Estados Unidos, incluyendo la más alta recaudación en bruto el fin de semana del estreno para una película de animación sin imágenes generadas por computadora (CGI), por delante de El rey león, y para una película basada en una serie de televisión, al sobrepasar a Misión: Imposible II. También consiguió ser la tercera película de animación con la recaudación bruta más alta el fin de semana de su estreno.[89]

Resto del mundo

A nivel mundial, la película alcanzó lo alto de la taquilla internacional con 96 millones de dólares en 71 países, incluyendo 27,8 millones de dólares en el Reino Unido, el segundo más alto en el Reino Unido para una película de la 20th Century Fox.[6] A esto contribuyeron la más de la mitad del registro de 5,5 millones de personas que asistieron a los cines británicos ese fin de semana.[90] En Australia, recaudó en bruto más de 13,2 millones de dólares australianos, siendo la tercera más alta el fin de semana del estreno en el país y la más alta para una película de animación.[91] El Reino Unido fue el país con la más alta recaudación en bruto para la película fuera de Estados Unidos, con Alemania en segunda posición con 36.289.250 dólares de recaudación bruta en general.[92] La película recaudó un total mundial de más de 526 millones de dólares.[93] En Francia, el estreno de la película coincidió con el de Transformers y obtuvo 9,3 millones de dólares frente a los 6,3 millones obtenidos por Transformers.[5]

Críticas

Estados Unidos

La pel√≠cula obtuvo un 90% en el sitio de Internet Rotten Tomatoes, con 155 cr√≠ticas positivas, de un total de 175, siendo determinada como positiva.[94] Recibi√≥ la posici√≥n 80 de 100 posibles (significando ¬ęcr√≠ticas generalmente favorables¬Ľ) en Metacritic de 36 cr√≠ticas.[95] Los peri√≥dicos brit√°nicos The Guardian y The Times dieron a la pel√≠cula cuatro de las cinco estrellas posibles. James Bone de The Times afirm√≥ que la pel√≠cula ¬ęalardea de las mismas referencias culturales astutas y los destellos de esplendor que se ha ganado la serie de televisi√≥n, un lugar que se extiende desde lo peque√Īo a la literatura comparativa de los PhD¬Ľ.[96] Peter Bradshaw, de The Guardian, indica que Los Simpson: la pel√≠cula ¬ęle da todo lo que posiblemente usted podr√≠a querer¬Ľ y pens√≥ que ¬ęochenta y cinco minutos [no eran] bastante largos para hacer justicia a 17 a√Īos de genio de comedia¬Ľ.[97] Ed Gonz√°lez elogi√≥ la pel√≠cula por su mensaje pol√≠tico, comparando el corto de Itchy and Scratchy en el principio con la situaci√≥n del Presidente Schwarzenegger m√°s tarde, as√≠ como los gags visuales de la pel√≠cula.[50] Randy Shulman elogi√≥ el reparto y los describi√≥ como ¬ęelevan su trabajo vocal a un arte que va m√°s all√° de la lectura de simples l√≠neas¬Ľ y en particular elogiando a Julie Kavner de qui√©n dijo ¬ęrealiz√≥ la que deb√≠a ser la m√°s sincera interpretaci√≥n por su parte¬Ľ.[98] El cr√≠tico Roger Ebert, le dio a la pel√≠cula una buena calificaci√≥n pero admiti√≥ que no era ¬ępor lo general un admirador de pel√≠culas realizadas a partir de una animaci√≥n de televisi√≥n¬Ľ. Mencion√≥ que ¬ęes una pel√≠cula subversiva y de buen coraz√≥n a la vez, radical y simple al mismo tiempo¬Ľ.[99] Richard Corliss de la revista Time dijo que la pel√≠cula ¬ęno trata de ser m√°s grosera, solamente m√°s grande y mejor¬Ľ.[100]

La cr√≠tica del USA Today, Claudia Puig, afirm√≥ que la historia realmente ¬ęjustifica la longitud de un largometraje, gracias a un argumento inteligente y el continuo humor irreverente¬Ľ, pero que algunos admiradores pueden ¬ęextra√Īar a alguno de sus personajes favoritos¬Ľ.[101] Patrick Kolan crey√≥ que la pel√≠cula era ¬ęf√°cilmente la mejor materia [de Los Simpson] desde la temporada duod√©cima o la decimotercera¬Ľ y elogi√≥ la animaci√≥n, pero tambi√©n dijo que las apariciones de personajes como Jeff Albertson y Seymour Skinner eran ¬ępeque√Īas y poco divertidas¬Ľ.[102] Kirk Honeycutt, de The Hollywood Reporter, alab√≥ la naturaleza de Los Simpson: la pel√≠cula, mencionando que ¬ęlas risas vienen de todos las maneras posibles¬Ľ, pero tambi√©n rese√Īando que ¬ępoco se ha ganado trayendo a Los Simpson al cine¬Ľ.[103]

Brian Lowry de la revista Variety calific√≥ a la pel√≠cula como ¬ęinteligente, irreverente, sat√≠rica y conjuntada¬Ľ pero que era ¬ęapenas solamente¬Ľ capaz de sostener una duraci√≥n m√°s larga que un episodio de televisi√≥n.[104] Lisa Schwarzbaum elogi√≥ el reparto vocal, pero declar√≥ que ¬ęlas secuencias 'de acci√≥n' a veces vacilan¬Ľ.[105] Comparando la pel√≠cula con los primeros episodios de la serie, Stephen Rowley concluy√≥ que la pel√≠cula ¬ęse aproxima m√°s a los √ļltimos episodios de la serie, pero todav√≠a queda un camino largo para hacerlo tan vigorizante¬Ľ.[106]

La recepci√≥n negativa vino por parte de la revista Empire, donde su cr√≠tico Ian Nathan le dio a la pel√≠cula la calificaci√≥n de 2 estrellas y la compar√≥ con una New Coke, afirmando que ¬ęes un completo fracaso¬Ľ.[7] Phil Villareal, escritor de la misma revista, menciona que ¬ęen la pel√≠cula hab√≠a muy pocos momentos dignos de risa¬Ľ, y que ¬ęen vez de ir hacia nuevos l√≠mites se queda simplemente en una pel√≠cula familiar¬Ľ.[107] Cosmo Landesman, critic√≥ a Los Simpson: la pel√≠cula mencionando que en la pel√≠cula, ¬ęLos Simpson perdieron su toque sat√≠rico e ingenio¬Ľ y que ¬ęla mayor parte de la pel√≠cula es estructurada alrededor de la estupidez del personaje de Homer¬Ľ.[108]

Sheila Johnston critic√≥ el ritmo de la pel√≠cula y su nivel de bromas del que afirma que ¬ęel √≠mpetu total decae de vez en cuando¬Ľ y que era ¬ęuna salva de chistes petardo, unos muy graciosos, otros cojean¬Ľ.[109] David Edwards estuvo de acuerdo con esto, escribiendo que aunque ¬ęhay un gran espect√°culo de media hora que hace vibrar¬Ľ, ¬ęel resto es relleno muy aburrido¬Ľ.[110]

Espa√Īa

En Espa√Īa, la mayor√≠a de cr√≠ticas otorgaban una buena nota a la pel√≠cula y destacaban que aunque la pel√≠cula no estaba al mismo nivel que los mejores episodios de la serie, conten√≠a algunos momentos muy divertidos. As√≠ mismo, en ocasiones se criticaba que no era m√°s que un episodio pero de mayor duraci√≥n.[8] [9]

El cr√≠tico de cine Francisco Marinero del diario digital elmundo.es afirm√≥ que ¬ęel riesgo era que se perdiera el aspecto un tanto gamberro de la serie, pero Los Simpson: la pel√≠cula parece tambi√©n realizada con espontaneidad por unos humoristas que se lo han pasado muy bien¬Ľ, aunque tiene ¬ęla sensaci√≥n de que inevitablemente el espectador espa√Īol se pierde varios gags, referencias a personajes, fen√≥menos o acontecimientos familiares al p√ļblico estadounidense¬Ľ.[111]

En cambio, Juan Luis Caviaro opina que la pel√≠cula empieza muy bien pero comienza a decaer desde el comienzo y afirma que ¬ęno aguanta m√°s all√° de los primeros veinte minutos, es un episodio doble estirad√≠simo, lleno de chistes repetidos, sin nada coherente que lo mantenga unido y con bastantes escenitas rid√≠culas, propias m√°s bien de los teletubbies. Su cr√≠tica concluye con ¬ęmi √ļnica conclusi√≥n posible es que, para esto, mejor que no hubiesen hecho Los Simpson: la pel√≠cula¬Ľ y destaca que la m√ļsica compuesta por Danny Elfman ¬ęes lo √ļnico que merece la pena 'robar' de las aventuras de la familia Simpson¬Ľ.[112]

Hispanoamérica

En Hispanoamérica, Los Simpson: la película pretendió ser boicoteada debido a la inconformidad de algunos sectores minoritarios y de los actores de doblaje que prestaron su voz para las primeras 15 temporadas de la serie con el nuevo equipo de doblaje además de que la empresa que realiza el doblaje se comprometió ante la Asociación Nacional de Actores (ANDA) de México a que las voces originales iban a hacer el trabajo de doblaje de la película.

El actor que hizo la voz de Montgomery Burns las primeras 15 temporadas, Gabriel Chávez, hizo la siguiente declaración sobre el asunto:

Los caballeros tienen palabra y los caballeros la cumplimos. Se comprometieron ante la Asociaci√≥n Nacional de Actores (ANDA). Pero si llegando la pel√≠cula para doblarla nos vuelven a enga√Īar y es doblada por 'los transg√©nicos', como les digo, porque imitaron nuestras voces, se har√° un boicot en toda Hispanoam√©rica para no ver la pel√≠cula. Son m√°s de 40 pa√≠ses los que nos apoyan.
Tengo fe en que prevalecerá la cordura. Nosotros la tenemos que hacer y si la película no la doblamos, no vuelvo a dar guerra y voy a cerrar un capítulo en mi vida.

Sin embargo, la ANDA prepar√≥ una conferencia de prensa para denunciar el asunto de las voces de Los Simpson. ¬ęSi la pel√≠cula no es doblada por nosotros, hay tiempo antes de su estreno, entonces se generar√° una rueda internacional en la ANDA y vamos a estar los Simpson originales¬Ľ, afirm√≥ Ch√°vez.[10]

Posteriormente la actriz de doblaje, Marina Huerta quien forma parte del nuevo elenco de Los Simpson, en su defensa public√≥ una carta hacia los seguidores de la serie y varios medios donde expuso sus puntos de vista y opini√≥n acerca del boicot de la pel√≠cula. Tambi√©n en la carta arremeti√≥ contra a la actriz, Claudia Mota quien anteriormente fuese la voz de Bart Simpson, utilizando calificativos como ¬ęmujercilla¬Ľ.[113]

Premios y nominaciones

Artículo principal: Premios y nominaciones de Los Simpson: la película

Los Simpson: la pel√≠cula gan√≥ el premio para la ¬ęMejor pel√≠cula de comedia¬Ľ en los premios British Comedy,[114] la ¬ęMejor animaci√≥n¬Ľ en los premios National Movie de ITV,[115] y la ¬ęMejor pel√≠cula¬Ľ en el Reino Unido en los premios Kids Choice, venciendo a Harry Potter y la Orden del F√©nix, Pirates of the Caribbean: At World's End y Shrek III.[116] El tr√°iler de la pel√≠cula gan√≥ un premio de Golden Trailer en la categor√≠a el ¬ęMejor tr√°iler de pel√≠cula de animaci√≥n/familiar¬Ľ en los octavos premios de anuales Golden Trailer.[117] Forbes nombr√≥ a la pel√≠cula la tercera mejor del a√Īo, bas√°ndose en sus ingresos de taquilla y la puntuaci√≥n obtenida por su cr√≠tica en Metacritic.[118]

En la 35 edici√≥n de los premios Annie, la pel√≠cula fue nominada en cuatro categor√≠as: ¬ęMejor largometraje de animaci√≥n¬Ľ, ¬ęMejor direcci√≥n en una producci√≥n de animaci√≥n¬Ľ, ¬ęMejor guion en una producci√≥n de animaci√≥n¬Ľ y ¬ęMejor actor vocal en una producci√≥n de animaci√≥n¬Ľ para Julie Kavner. Los cuatro premios fueron ganados por Ratatouille.[119] [120] Tambi√©n fue nominada como ¬ęMejor pel√≠cula de animaci√≥n¬Ľ en la 65 edici√≥n de los premios Globo de Oro,[121] en los premios BAFTA,[122] en los premios Producers Guild,[123] [124] en los premios Satellite,[125] [126] en los premios Chicago Film Critics[127] y en los premios Broadcast Film Critics.[128]

Antes de su estreno, la pel√≠cula recibi√≥ una nominaci√≥n en los MTV Movie Awards 2007 como ¬ęMejor pel√≠cula veraniega que a√ļn no has visto¬Ľ, premio ganado por la pel√≠cula Transformers,[129] y como ¬ęMejor pel√≠cula de verano - Comedia/Musical¬Ľ en los premios Teen Choice, que fue ganado por Hairspray.[130] Tambi√©n estuvo nominada por Mejor pel√≠cula de comedia en los premios People's Choice, perdiendo frente a Knocked Up.[131] El sitio web de la pel√≠cula recibi√≥ un premio Webby en su duod√©cima edici√≥n en la categor√≠a de ¬ęMejor pel√≠cula y sitio web de pel√≠cula¬Ľ.[132]

Véase también

Referencias

  1. ‚ÜĎ (en ingl√©s) A Homeric journey for animation studio. LA Times. 28 de julio de 2007. http://pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/1311278281.html?dids=1311278281:1311278281&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&type=current&date=Jul+28%2C+2007&author=Richard+Verrier&pub=Los+Angeles+Times&edition=&startpage=C.1&desc=ENTERTAINMENT%3B+A+Homeric+journey+for+animation+studio%3B+Film+Roman+is+thriving+with+projects+beyond+its+work+on+%60Simpsons.%27. Consultado el 21 de mayo de 2008.  Pago requerido para ver el art√≠culo completo. (en ingl√©s)
  2. ‚ÜĎ a b c d (en ingl√©s) The Creators of The Simpsons Movie!. Comingsoon.net. 24 de julio de 2007. http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=22484. Consultado el 21 de mayo de 2008. 
  3. ‚ÜĎ a b c (en ingl√©s) Breathe a sigh of relief, The Simpsons Movie is brilliant. The Guardian. 5 de julio de 2007. http://blogs.guardian.co.uk/film/2007/07/breathe_a_sigh_of_relief_the_s.html. Consultado el 26 de mayo de 2008. 
  4. ‚ÜĎ a b Box Office Mojo (ed.): ¬ęTop Single Day Grosses¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 29 de mayo de 2008.
  5. ‚ÜĎ a b c d ¬ęvariety.com - 'Simpsons' takes on the world¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 9 de junio de 2008.
  6. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) Simpsons Movie rules foreign box office. Reuters. 29 de julio de 2007. http://www.reuters.com/article/filmNews/idUSN2936859520070730. Consultado el 30 de mayo de 2008. 
  7. ‚ÜĎ a b c (en ingl√©s) The Simpsons Movie (PG). Empire. http://www.empireonline.com/reviews/review.asp?FID=11196. Consultado el 26 de mayo de 2008. 
  8. ‚ÜĎ a b labutaca.net (ed.): ¬ęLos Simpson: La pel√≠cula¬Ľ. Consultado el 5 de junio de 2008.
  9. ‚ÜĎ a b precriticas.com (ed.): ¬ęLos Simpson: La pel√≠cula¬Ľ. Consultado el 5 de junio de 2008.
  10. ‚ÜĎ a b c d ¬ęeluniversal.com.mx - La Batalla para hacerse escuchar¬Ľ. Consultado el 5 de junio de 2008.
  11. ‚ÜĎ a b c Homer going to bat in '07. Variety. 2 de abril de 2007. http://www.variety.com/article/VR1117940840.html?categoryid=14&cs=1. Consultado el 21 de mayo de 2008. 
  12. ‚ÜĎ Groening, Matt; Al Jean, Mark Kirkland, David Silverman. (2004). The Simpsons The Complete Fourth Season DVD commentary for the episode Kamp Krusty' [DVD]. 20th Century Fox.
  13. ‚ÜĎ Matt Groening interview with The A.V. Club (page 3). The A.V. Club. 26 de abril de 2006. http://www.avclub.com/content/node/47771/3. Consultado el 21 de mayo de 2008. 
  14. ‚ÜĎ Groening, Matt. (2004). The Simpsons The Complete Fourth Season DVD commentary for the episode A Streetcar Named Marge' [DVD]. 20th Century Fox.
  15. ‚ÜĎ Oakley, Bill. (2006). The Simpsons The Complete Seventh Season DVD commentary for the episode Homerpalooza' [DVD]. 20th Century Fox.
  16. ‚ÜĎ a b c d e f (en ingl√©s) Homer's Odyssey. Empire. 24 de mayo de 2007.  pp. 72-78. 
  17. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) Mmmm, popcorn: A 'Simpsons' film in '07. USA Today. 2 de abril de 2006. http://usatoday.com/life/movies/news/2006-04-02-simpsons-movie_x.htm. Consultado el 21 de mayo de 2008. 
  18. ‚ÜĎ a b c d e f ¬ęThe Simpsons Movie.com - About the DVD¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 21 de mayo de 2008.
  19. ‚ÜĎ Showrunner designa a la persona responsable del trabajo diario en una serie y encargada de que, creativamente, dicha serie mantenga una direcci√≥n coherente en todos sus aspectos en la serie de televisi√≥n. ¬ęDefinici√≥n de showrunner en vayatele.com¬Ľ. Consultado el 21 de mayo de 2008.
  20. ‚ÜĎ a b c d e f g h (en ingl√©s) Homer's Odyssey. Entertainment Weekly. http://www.ew.com/ew/article/0,,20035285_20035331_20047512,00.html. Consultado el 21 de mayo de 2008. 
  21. ‚ÜĎ (en ingl√©s) D'Oh!. Entertainment Weekly. http://www.ew.com/ew/article/0,,20035285_20035331_20046980,00.html. Consultado el 21 de mayo de 2008. 
  22. ‚ÜĎ a b c d e D'oh! They're Still Tinkering With Homer. The New York Times. 6 de mayo de 2007. http://www.nytimes.com/2007/05/06/movies/moviesspecial/06itzk.html. Consultado el 21 de mayo de 2008.  Requiere registro. (en ingl√©s)
  23. ‚ÜĎ a b c d (en ingl√©s) The 12 steps to making a Simpsons movie. Total Film Issue 130. Summer 2007.  pp. 84-85. 
  24. ‚ÜĎ a b c (en ingl√©s) The Simpsons' big screen test. This is London. 12 de julio de 2007. http://www.thisislondon.co.uk/film/review-23403996-details/The+Simpsons'+big+screen+test/review.do?reviewId=23403996. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  25. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k l (en ingl√©s) The Simpsons Movie Interviews. Movies Online. http://www.moviesonline.ca/movienews_12524.html. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  26. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Groening: 'Simpsons Movie' will be emotional. Digital Spy. 7 de julio de 2007. http://www.digitalspy.co.uk/movies/a64419/groening-simpsons-movie-will-be-emotional.html. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  27. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k l m n √Ī o p q r s t u v w x y z Brooks, James L.; Groening, Matt; Jean, Al; Scully, Mike; Silverman, David; Castellaneta, Dan; Smith, Yeardley. (2007). Audio commentary [DVD]. 20th Century Fox.
  28. ‚ÜĎ (en ingl√©s) 'Clumsy' Simpsons movie promised. BBC News. 5 de julio de 2007. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6273738.stm. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  29. ‚ÜĎ a b c d e f g h i j k Anderson, Mike B.; Dean Moore, Steven; Moore, Rich; Silverman, David. (2007). Audio Director's commentary [DVD]. 20th Century Fox.
  30. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) Interview: 'Simpsons Movie' Director David Silverman Loves Making D'oh. iF Magazine. 31 de julio de 2007. http://www.ifmagazine.com/feature.asp?article=2280. Consultado el 22 de mayode 2008. 
  31. ‚ÜĎ ¬ęFicha de Los Simpson: la pel√≠cula en eldoblaje.com¬Ľ. Consultado el 11 de agosto de 2008.
  32. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) Inside 'The Simpsons Movie'. Entertainment Weekly. 27 de abril de 2007. http://www.ew.com/ew/article/0,,20035285_20035331_20035330,00.html. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  33. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Jon Cryer and Lisa Joyner Plan June Wedding/Joe Mantegna Pulls Eclectic String of Roles. creators.com. http://www.creators.com/lifestylefeatures/hollywood-exclusive/jon-cryer-and-lisa-joyner-plan-june-wedding-joe-mantegna-pulls-eclectic-string-of-roles.html. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  34. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Nancy Cartwright on The Simpsons Movie. ComingSoon.net. 5 de junio de 2006. http://www.comingsoon.net/news/topnews.php?id=9902. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  35. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Harry Shearer For your Consideration & Simpsons Movie Interview. Girl.com. http://www.girl.com.au/harry-shearer-simpsons-movie-for-your-consideration-interview.htm. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  36. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Castellaneta Does Double Duty on Simpsons Movie. Rotten Tomatoes. 1 de febrero de 2007. http://uk.rottentomatoes.com/news/comments/?entryid=398201. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  37. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Movie File: 'Dark Knight,' Christian Bale, 'Simpsons Movie' & More. MTV. 2 de mayo de 2007. http://www.mtv.com/movies/news/articles/1558514/20070501/story.jhtml. Consultado el 22 de mayo de 2008. 
  38. ‚ÜĎ (en ingl√©s) SDCC 07: The Simpsons Panel. IGN. 28 de julio de 2007. http://uk.tv.ign.com/articles/808/808965p1.html. 
  39. ‚ÜĎ ¬ęwww.simpsonsfilm.fr - Escenas eliminadas de Los Simpson: la pel√≠cula¬Ľ (en franc√©s). Consultado el 29 de mayo de 2008.
  40. ‚ÜĎ ¬ęwww.actualidadsimpson.com - Escenas eliminadas de Los Simpson: la pel√≠cula¬Ľ. Consultado el 29 de mayo de 2008.
  41. ‚ÜĎ (en ingl√©s) ‚ÄėSimpsons‚Äô Score State of the Bart. New York Post. 24 de julio de 2007. http://www.nypost.com/seven/07242007/entertainment/music/_simpsons__score_state_of_the_bart_music_maxine_shen.htm. Consultado el 23 de mayo de 2008. 
  42. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Hans Zimmer Bakes Up a Tasty Soundtrack for The Simpsons Movie. Soundtrack.net. 26 de junio de 2007. http://www.soundtrack.net/news/article/?id=1021. Consultado el 23 de mayo de 2008. 
  43. ‚ÜĎ a b c (en ingl√©s) The One and Only Hans Zimmer!. ComingSoon.net. 7 de agosto de 2007. http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=22980. Consultado el 23 de mayo de 2008. 
  44. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Alf Clausen interview, The Simpsons. Bullz-Eye.com. 26 de septiembre de 2007. http://www.bullz-eye.com/television/interviews/2007/alf_clausen.htm. Consultado el 23 de mayo de 2008. 
  45. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Mmmmm, soundtrack: 'Simpsons' team effort. The Hollywood Reporter. 24 de mayo de 2007. http://www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/features/columns/music_reporter/e3i100bdf32d950877f04f3f3dce9e59d2a. Consultado el 23 de mayo de 2008. 
  46. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) Simpsons movie targets church, environmentalists. Reuters. 5 de julio de 2007. http://www.reuters.com/article/entertainmentNews/idUSL0535428620070705?feedType=RSS&rpc=22&sp=true. Consultado el 26 de mayo de 2008. 
  47. ‚ÜĎ En Espa√Īa recibe el nombre de ¬ęHarry Po-Potter¬Ľ y en Hispanoam√©rica ¬ęPuerco Potter¬Ľ.
  48. ‚ÜĎ ¬ęsolesdigital.com.ar - Tenues destellos de la antigua maestr√≠a¬Ľ. Consultado el 26 de mayo de 2008.
  49. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Alaska residents will get annual oil royalty dividend of $1,654 each. International Herald Tribune. 20 de septiembre de 2007. http://www.iht.com/articles/ap/2007/09/20/business/NA-FIN-US-Alaska-Dividend.php. Consultado el 26 de mayo de 2008. 
  50. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) The Simpsons Movie. Slant Magazine. 27 de julio de 2007. http://www.slantmagazine.com/film/film_review.asp?ID=3089. Consultado el 26 de mayo de 2008. 
  51. ‚ÜĎ (en ingl√©s) 'The Simpsons Movie' - Does faith, religion hit 'Homer' in Springfield?. Catholic Online. 1 de agosto de 2007. http://www.catholic.org/national/national_story.php?id=24886. Consultado el 26 de mayo de 2008. 
  52. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Simpsons film confirmed for 2007. BBC News. 1 de abril de 2007. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/4867252.stm. Consultado el 27 de mayo de 2008. 
  53. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Simpsons in a new dimension. News.com.au. 26 de julio de 2007. http://www.news.com.au/entertainment/story/0,23663,22137810-5007181,00.html. Consultado el 27 de mayo de 2008. 
  54. ‚ÜĎ 06/20/2007: ¬ęNew Simpsons Movie one-sheet¬Ľ. Animated News. 20 de junio de 2007. http://www.animated-news.com/2007/new-simpsons-one-sheet/. Consultado el 27 de mayo de 2008. 
  55. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Simpsons movie to premiere in Springfield. But which one?. TV Squad. 9 de marzo de 2007. http://www.tvsquad.com/2007/03/09/simpsons-movie-to-premiere-in-springfield-but-which-one/. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  56. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) 'The Simpsons Movie' Hometown Premiere Contest. USA Today. http://www.usatoday.com/life/movies/simpsons-contest.htm. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  57. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) Simpsons launch hits Springfield. BBC News. 21 de julio de 2007. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6910174.stm. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  58. ‚ÜĎ Parental Guidance -13 (PG-13): Pel√≠culas con un fuerte aviso a los padres de que contiene escenas no recomendadas para menores de 13 a√Īos.
  59. ‚ÜĎ Brad Brevet (30 de mayo de 2007). ¬ęLatest MPAA Ratings: #57¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 28 de mayo de 2008.
  60. ‚ÜĎ Parental Guidance (PG): Pel√≠culas admitidas para todas las edades pero con aviso a los padres de que contiene escenas que pueden ser no recomendadas para menores de 7 a√Īos.
  61. ‚ÜĎ British Board of Film Classification (ed.): ¬ęThe Simpsons Movie¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 28 de mayo de 2008.
  62. ‚ÜĎ Bart shows fans the unexpected as Simpsons film beats censor with a yellow streak. Times Online. 6 de julio de 2007. http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/film/article2034139.ece. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  63. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Cowabunga! 7-Elevens Get Kwik-E Makeover. E! News. 2 de julio de 2007. http://www.eonline.com/news/article/index.jsp?uuid=4082c01a-a201-4b22-8c30-1f51e4a41a5a. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  64. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) 7-Eleven Becomes Kwik-E-Mart for 'Simpsons Movie' Promotion. Fox News. 1 de julio de 2007. http://www.foxnews.com/story/0,2933,287578,00.html. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  65. ‚ÜĎ a b c (en ingl√©s) D'oh! 'Simpsons' limits tie-in partners. The Hollywood Reporter. 6 de julio de 2007. http://www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/film/news/e3i5cd11e0c6fc24e90a897224f6f3c214d. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  66. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Homer's 'Tonight Show' odyssey. USA Today. 15 de julio de 2007. http://blogs.usatoday.com/entertainment/2007/07/homers-tonight-.html. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  67. ‚ÜĎ ¬ęWish for rain to wash away Homer¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 28 de mayo de 2008.
  68. ‚ÜĎ ¬ęspawn.com - The Simpsons Movie¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 28 de mayo de 2008.
  69. ‚ÜĎ (en ingl√©s) EA's The Simpsons Game Unveiled Alongside The Simpsons 400th Episode. EA Games. http://www.ea.com/simpsons/news.. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  70. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons due in autumn. Virgin Media. http://gamesnews.virgin.net/Virgin/Lifestyle/Games/virginGamesNewsDetail/0,13470,2116591_technology,00.html. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  71. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Limited Edition Simpsons Movie Samsung Mobile Phones on Display at CES. FirstShowing.net. 11 de enero de 2007. http://www.firstshowing.net/2007/01/11/limited-edition-simpsons-movie-samsung-mobile-phones-on-display-at-ces/. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  72. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons Limited Edition Xbox 360 Picture. TeamXbox.com. 10 de mayo de 2007. http://news.teamxbox.com/xbox/13465/The-Simpsons-Limited-Edition-Xbox-360-Picture/. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  73. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Ben & Jerry's delivers Homerific ice cream. Rutland Herald. 19 de julio de 2007. http://www.rutlandherald.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20070719/NEWS04/707190329/1024/NEWS04. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  74. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Red Box Produce Global Launch Tie-in for the Simpson Movie. Dexigner. 15 de junio de 2007. http://www.dexigner.com/digital/news-g11191.html. Consultado el 28 de mayo de 2008. 
  75. ‚ÜĎ ¬ęAnuncios comerciales de Burger King¬Ľ. Consultado el 9 de junio de 2008.
  76. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Burger King gan√≥ un 23% m√°s en su primer trimestre fiscal gracias al marketing de Los Simpson. eleconomista.com. 5 de noviembre de 2007. http://www.eleconomista.es/empresas-finanzas/noticias/307176/11/07/Economia-Empresas-Burger-King-gano-un-23-mas-en-su-primer-trimestre-fiscal-gracias-al-marketing-de-Los-Simpson.html. Consultado el 9 de junio de 2008. 
  77. ‚ÜĎ Animatronica es el proceso de hacer modelos m√≥viles de criaturas similares a las humanas, animales o cualquier criatura o m√°quina de inter√©s. Estos son programados para tener movimientos como un ser vivo. ¬ęDefinici√≥n de animatr√≥nica¬Ľ. Consultado el 28 de mayo de 2008.
  78. ‚ÜĎ ¬ęAnimatr√≥nicas¬Ľ. Consultado el 28 de mayo de 2008.
  79. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Mmmm... Movie! The Simpsons Movie. Comingsoon.net. 25 de septiembre de 2007. http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=37652. Consultado el 29 de mayo de 2008. 
  80. ‚ÜĎ  (2007). A Sneak Peek From The Simpsons Movie DVD - The Simpsons The Complete Tenth Season [DVD]. 20th Century Fox.
  81. ‚ÜĎ a b (en ingl√©s) 'Simpsons Movie' DVD sales save world. The Hollywood Reporter. 28 de diciembre de 2007. http://www.hollywoodreporter.com/hr/content_display/home_entertainment/video/e3i1e47a06a6a095f00c604f64f5c24c8f5. Consultado el 29 de mayo de 2008. 
  82. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Simpsons DVD set for ¬£5m Christmas ad blitz. Brand Republic. 23 de noviembre de 2007. http://www.brandrepublic.com/login/News/768975/. Consultado el 29 de mayo de 2008. 
  83. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Frubes in ¬£1.6m Simpson's tie-up. Mad. 23 de noviembre de 2007. http://www.mad.co.uk/Logon/ArticleLogon.aspx?uiArticleID=699b5fd5-8a2e-4187-a2fe-08f83c031e60&uiNavigationItemID=&uiPageID=8453a00f-9d1a-404a-beda-339905b6b8b4&PipelinedPage=/Main/News/Articlex/699b5fd58a2e4187a2fe08f83c031e60/Frubes-in-16m-Simpson%e2%80%99s-tie-up.html&PipelinedQueryString=uiArticleID%3d699b5fd5-8a2e-4187-a2fe-08f83c031e60%26uiNavigationItemID%3dd8f9fd23-813a-47b2-9696-31d9ca23a265%26. Consultado el 29 de mayo de 2008. 
  84. ‚ÜĎ Box Office Mojo (ed.): ¬ęThe Simpsons Movie (2007) DVD/Home Video Rentals¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 29 de mayo de 2008.
  85. ‚ÜĎ ¬ęcineol.net - Los Simpson: La pel√≠cula¬Ľ. Consultado el 9 de junio de 2008.
  86. ‚ÜĎ Box Office Mojo (ed.): ¬ęWeekend Box Office July 27‚Äď29, 2007¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 29 de mayo de 2008.
  87. ‚ÜĎ Box Office Mojo (ed.): ¬ęTop Opening Weekends By Month¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 29 de mayo de 2008.
  88. ‚ÜĎ Dean Goodman (29 de julio de 2007). Reuters (ed.): ¬ę¬ęSimpsons¬Ľ the first family at theaters¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 29 de mayo de 2008.
  89. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Raking in the d'oh!. Entertainment Weekly. http://www.ew.com/ew/article/0,,20048748,00.html. Consultado el 29 de mayo de 2008. 
  90. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Simpsons film tops record weekend. BBC News. 31 de julio de 2007. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6923830.stm. Consultado el 30 de mayo de 2008. 
  91. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Simpsons Movie Breaks Records. IGN. 30 de julio de 2007. http://movies.ign.com/articles/809/809446p1.html. Consultado el 30 de mayo de 2008. 
  92. ‚ÜĎ Box Office Mojo (ed.): ¬ęThe Simpsons Movie (2007) International Box office Results¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 30 de mayo de 2008.
  93. ‚ÜĎ Box Office Mojo (ed.): ¬ęThe Simpsons Movie¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 30 de mayo de 2008.
  94. ‚ÜĎ Rotten Tomatoes (ed.): ¬ęThe Simpsons Movie (2007)¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 5 de junio de 2008.
  95. ‚ÜĎ Metacritic (ed.): ¬ęSimpsons Movie, The¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 5 de junio de 2008.
  96. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons Movie ‚Äď The Times review. The Times. 22 de julio de 2007. http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/film/article2118613.ece. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  97. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons Movie. The Guardian. 24 de julio de 2007. http://film.guardian.co.uk/News_Story/Critic_Review/Guardian_review/0,,2133231,00.html. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  98. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Homer's Odyssey. Metro Weekly. 26 de julio de 2007. http://www.metroweekly.com/arts_entertainment/film.php?ak=2879. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  99. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons Movie (PG-13). Chicago Sun Times. 26 de julio de 2007. http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20070725/REVIEWS/707250301/1023. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  100. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons, Bigger and Better. Time. 26 de julio de 2007. http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,1647331,00.html. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  101. ‚ÜĎ (en ingl√©s) 'Simpsons' is timely good fun. USA Today. 26 de julio de 2007. http://www.usatoday.com/life/movies/reviews/2007-07-25-simpsons-review_N.htm. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  102. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons Movie AU Review. IGN. 5 de julio de 2007. http://uk.movies.ign.com/articles/808/808138p1.html. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  103. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons Movie. The Hollywood Reporter. 25 de julio de 2007. http://www.hollywoodreporter.com/hr/film/reviews/article_display.jsp?rid=9547. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  104. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons Movie. Variety. 24 de julio de 2007. http://www.variety.com/review/VE1117934252.html?categoryid=31&cs=1. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  105. ‚ÜĎ The Simpsons Movie (2007). Entertainment Weekly (en ingl√©s). 24 de julio de 2007. http://www.ew.com/ew/article/0,,20047960,00.html. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  106. ‚ÜĎ Stephen Rowley. Cinephobia.com (ed.): ¬ęThe Simpsons Movie (David Silverman), 2007¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 5 de junio de 2008.
  107. ‚ÜĎ (en ingl√©s) 'Simpsons Movie' nothing special. Arizona Daily Star. 26 de julio de 2007. http://www.aznightbuzz.com/stories/193320.php. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  108. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The Simpsons Movie-Sunday Times Review. The Sunday Times. 29 de julio de 2007. http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/film/film_reviews/article2141198.ece. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  109. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Review: Big screen stretching it for Simpsons. The Telegraph. 25 de julio de 2007. http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2007/07/24/nsimpsons124.xml. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  110. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Review: The Simpsons Movie. Daily Mirror. 28 de julio de 2007. http://www.mirror.co.uk/showbiz/entertainment/movies/2007/07/27/the-simpsons-movie-89520-19518210/. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  111. ‚ÜĎ Edici√≥n corregida y aumentada. elmundo.es. 3 de agosto de 2007. http://www.elmundo.es/metropoli/2007/08/01/cine/1076367611.html. Consultado el 5 de junio de 2008. 
  112. ‚ÜĎ blogdecine.com (ed.): ¬ęLos Simpson: La pel√≠cula que nunca debi√≥ hacerse¬Ľ. Consultado el 5 de junio de 2008.
  113. ‚ÜĎ ¬ęsimpsorama - Marina Huerta: ¬ęA todos los fans de Hispanoam√©rica¬Ľ¬Ľ. Consultado el 5 de junio de 2008.
  114. ‚ÜĎ (en ingl√©s) British Comedy Awards: winners' list. BBC News. 6 de diciembre de 2007. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7129639.stm. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  115. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Potter wins film awards hat-trick. BBC News. 28 de septiembre de 2007. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7019374.stm. 
  116. ‚ÜĎ (en ingl√©s) In full: Nickelodeon Kids' Choice Awards UK winners. Digital Spy. 20 de octubre de 2007. http://www.digitalspy.co.uk/showbiz/a78143/in-full-nickelodeon-kids-choice-awards-uk-winners.html. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  117. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The 8th Annual Golden Trailer Awards Winners!. Comingsoon.net. 31 de mayo de 2007. http://www.comingsoon.net/news/movienews.php?id=20746. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  118. ‚ÜĎ (en ingl√©s) The True Best Pictures Of The Year. Forbes. 20 de febrero de 2008. http://www.forbes.com/2008/02/19/hollywood-movies-forbesies-biz-media-cx_jb_0220forbesies.html. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  119. ‚ÜĎ Annie Awards.com (ed.): ¬ęFor Your Consideration¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 6 de junio de 2008.
  120. ‚ÜĎ (en ingl√©s) 'Ratatouille' nearly sweeps Annies. Variety. 8 de febrero de 2008. http://www.variety.com/awardcentral_article/VR1117980588.html?nav=news&categoryid=1983&cs=1. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  121. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Nominations & Winners (2007). Hollywood Foreign Press Association. 13 de diciembre de 2007. http://www.goldenglobes.org/nominations/year/2007. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  122. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Bafta Film Awards 2008: The winners. BBC News. 10 de febrero de 2008. http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7191143.stm. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  123. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Producers Guild Awards. Producers Guild of America. http://www.producersguild.org/pg/awards_a/. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  124. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Producers Guild Honors ‚ÄėNo Country‚Äô. New York Times. 4 de febrero de 2008. http://www.nytimes.com/2008/02/04/movies/04arts-PRODUCERSGUI_BRF.html. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  125. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Satellite nominations announced. Variety. 30 de noviembre de 2007. http://www.variety.com/index.asp?layout=awardcentral&jump=news&articleid=VR1117976747. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  126. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Satellite Award winners announced. Variety. 17 de diciembre de 2007. http://www.variety.com/index.asp?layout=awardcentral&jump=article&id=news&articleid=VR1117977840. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  127. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Chicago Film Critics Awards - 1998-07. Chicago Film Critics Association. http://www.chicagofilmcritics.org/index.php?option=com_content&view=article&id=48&Itemid=58. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  128. ‚ÜĎ (en ingl√©s) Nominees and Winners 2007. Broadcast Film Critics Association. http://www.bfca.org/NomineesWinners.asp. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  129. ‚ÜĎ (en ingl√©s) 2007 MTV Movie Awards | Best Summer Movie You Haven't Seen Yet. MTV. http://www.mtv.com/ontv/movieawards/ma07/vote.jhtml?categoryId=best_summer. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  130. ‚ÜĎ (en ingl√©s) 'Pirates,' Sophia Bush Top Teen Awards. Washington Post. 27 de agosto de 2007. http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2007/08/26/AR2007082601514.html. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  131. ‚ÜĎ (en ingl√©s) People's Choice Awards Past Winners: 2008. CBS. http://www.pcavote.com/pca/history.jsp?year=2008. Consultado el 6 de junio de 2008. 
  132. ‚ÜĎ Webby Awards (ed.): ¬ęWebby Awards '08 Winners¬Ľ (en ingl√©s). Consultado el 6 de junio.

Enlaces externos


Wikimedia foundation. 2010.

Mira otros diccionarios:

  • Los Simpson ‚ÄĒ The Simpsons Logotipo de la serie T√≠tulo Los Simps ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Los Simpson: El videojuego ‚ÄĒ Saltar a navegaci√≥n, b√ļsqueda The Simpsons Game Los Simpson, el videojuego Desarrolladora(s) EA Redwood Shores Distribuidora(s) Electronic Arts Fecha(s) de lanzamiento ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Los Simpson: el videojuego ‚ÄĒ The Simpsons Game Los Simpson, el videojuego Desarrolladora(s) EA Redwood Shores Distribuidora(s) Electronic Arts Plataforma(s) Wii, PlayStation 3, Xbox 360 ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Anexo:Personajes recurrentes en Los Simpson ‚ÄĒ A continuaci√≥n se muestra una lista de personajes que aparecen de forma recurrente en la serie de televisi√≥n de dibujos animados Los Simpson. Contenido 1 Agnes Skinner 2 Akira 3 Artie Ziff 4 ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Personajes recurrentes en Los Simpson ‚ÄĒ Anexo:Personajes recurrentes en Los Simpson Saltar a navegaci√≥n, b√ļsqueda A continuaci√≥n se muestra una lista de personajes que aparecen de forma recurrente en la serie de televisi√≥n de dibujos animados Los Simpson. Contenido 1 Agnes Skinner 2… ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Secuencia de apertura de Los Simpson ‚ÄĒ La serie estadounidense de animaci√≥n Los Simpson se caracteriza por poseer un sello propio que se muestra en cada cap√≠tulo. La secuencia de apertura de los episodios es fundamentalmente siempre la misma, pero con ligeros cambios. Contenido 1… ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Tem√°tica de Los Simpson ‚ÄĒ La ciudad de Springfield act√ļa como un universo completo que permite a los personajes enfrentarse a los problemas de la sociedad moderna. El tener a Homer trabajando en una central nuclear permite comentar el estado del medio ambiente.[1] Seguir… ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Cuarta temporada de Los Simpson ‚ÄĒ Anexo:Cuarta temporada de Los Simpson Saltar a navegaci√≥n, b√ļsqueda Cuarta temporada de Los Simpson Programa Los Simpson Pa√≠s de origen ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Anexo:Personajes menores en Los Simpson ‚ÄĒ La siguiente lista incluye personajes de la serie de animaci√≥n Los Simpson que aparecieron entre una y tres veces. Aparecer en esta lista significa que influyeron en el respectivo episodio. No se incluyen los personajes aparecidos en los… ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol

  • Springfield (Los Simpson) ‚ÄĒ Para otros usos de este t√©rmino, v√©ase Springfield. Springfield Fundaci√≥n 1796 Fundador Jebediah Springfield Lema A noble spirit embiggens the smallest man Springfield: good Corruptus in extre ‚Ķ   Wikipedia Espa√Īol


Compartir el artículo y extractos

Link directo
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.